dior mini saddle bag replica ultra matte calfskin perfection3809 louis vuitton knockoffs epi marelle tote bb quartz m59952 the medium lady 95 22 bag black white grey for women 9 5in 24cm2813 celine classique triomphe bag in shiny calfskinhigh end grade 24525 celine logo printed mediumsized messenger bag affordable celine replica bags f1feb0d6 medium dior bobby bag royal blue for women m9319umol m14z8574 mini cabas anais cuir triomphe in grained calfskin7860 replicate ysl mini le 5 agrave 7 in patent leather11 replica travel bags 8211 premium quality designer bags chanel grained flap crossbody bag replica gucci horsebit 1955 small bag in brick sand leather2748 louis vuitton lv camera bag replica 1e218109 louis vuitton slim trunk bag perfect replica louis vuitton keepall bandoulire 25 bag in monogram eclipse mirror quality replica dior saddle bag in ultra matte black8671 gucci small top handle bag with bamboo black1556 saint laurent le 5 7 large handbag dior large book tote bag blue and white for women 42cm 16 5in m1286zeze m19q3363 ysl envelope large bag 44100 sunset medium top handle in smooth leather 2d8c4fb7 第二十五章(3/3)_哈克贝里·芬历险记 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第二十五章(3/3)

烈,是我见所未见的。大伙儿也一个个含着热泪,大多数人还和骗子们一个个握手,一路上还说:

“你们这些亲爱的好人啊——多么可爱——真没想到啊!”

接下来一个个很快又讲到了死者,说他是多么好的一个人;他的死对大家是多大的一个损失;如此等等。这时候,有一个大个子、说话冲的人,从外边往里挤,站在那里一边听,一边张望,默不作声,也没有人对他说话,因为国王正说着话,大伙儿正在忙着听。国王在说——说到了半中间:

“…他们都是死者至好的朋友。这是为什么今晚他们被邀请到这里。不过,到明天,我们希望所有的人都来——我说所有的人,因为他素来对每一个人都尊重,对每一个人都和好。因此他的殡葬的酒宴理当对大家都敞开的。”

此人就是爱听自己说话,所以唠唠叨叨没有个完。每隔一会儿,他又要提到殡葬酒宴这句话。后来,公爵实在受不了了,便在一张小纸片上写了几个字“是葬礼,你这个老傻瓜”折好了,便一边嘴里谷——谷——谷,一边从众人头上扔给他。国王看了一遍,把纸片往口袋里一塞,说道:“可怜的威廉,虽然他害了病,他的心可始终是健康的。他要我请大家每个人都来参加葬礼——要我请大伙儿务必参加。不过他不用担心——我说的正就是这件事嘛。”

随后,他不慌不忙,滔滔不绝地胡谄下去,时不时地提到殡葬酒宴这个词,跟刚才一个样。他第三次这么提时,他说:

“我说酒宴,倒并非因为这是通常的说法,恰恰不是的——通常的说法是叫葬仪——我这样说,因为酒宴是正确的词。葬仪这个词,在英国是不再沿用了。酒宴这个词更好些,因为这意思是更正确地指明了你的意向。这个词源自希腊文DγgD,指外面,露天,国外;希伯来文是Jeesum,指种植,盖起来,因而就是埋的意思。你们知道吧,所以殡葬酒宴就是当着大众的公开的下葬。”

这是我见到的最拙劣的表演了。啊,那位说话冲的人当了他的面大笑了起来。大伙儿一个个都惊呆了。一个个在说“怎么啦,医生?”阿勃纳·夏克尔福特说:

“怎么啦,罗宾逊?你没有听到这个信息么?这位是哈维·威尔克斯。”

国王更巴结地满面堆笑,伸过手来说:

“这位是我那可怜的哥哥的好朋友、医生吧?我——”

“你这双手别碰我!”医生说。“你说话象一个英国人么——可真是么?学得这么糟的,我可还从没见过。你这个彼得·威尔克斯的兄弟啊。你是个骗子,这才是你的真面目!”

哈,这下子可把大伙儿惊呆了!他们一个个围住了医生,要叫他的气平下来,想给他作种种解释,告诉他哈维已经在四十件事上表明他确实是哈维,他怎样知道每个人的姓名,知道每一只狗的名字。还一个个求他,求他千万别伤害哈维的感情、可怜的闺女们的感情和大伙儿的感情。可是不论你怎么劝说,都没有用,他还是一个劲儿地大发雷霆。还说不论什么人,装做英国人却又英国话说得那么糟,准是个骗子,是个撒谎的家伙。那几位可怜的闺女偎着国王哭泣,医生突然一转身,对着她们说:

“我是你们父亲的朋友,我至今是你们的朋友,我作为一个朋友,一个忠诚的朋友,一个要保护你们免遭伤害的朋友,现在我警告你们,马上别再理会那个流氓,别再理睬他,这个无知识的流狼汉。他满口胡言乱语,乱扯所谓的希腊文和希伯来文。他是一眼便能被识破的诈骗犯——不知从什么地方拣来一些空洞的名字和没影子的事,就当作什么依据,还由这儿的一些本该明白事理的糊涂朋友帮着糊弄你们。玛丽·珍妮·威尔克斯,你知道我是你的朋友,也是你无私的朋友。现在听我一句话,把这个可怜不足惜的流氓给轰出去——

我求你干这件事,行吧?”

热门小说推荐

最近更新小说