hermes diamond paved h pendant necklace coco crush ring 67784 divas dream necklace 158212 van cleef arpelspurple vintage alhambra pendant necklace louis vuitton men s silver color chunky cuban bracelet van cleef arpels vintage alhambra necklace 10 motifs f5db48cb love pendant half paved 22406 mini pop h earrings 45629 vivi teardrop saturn necklace chanel elegant two layers pearl necklace mini pop h earrings 96120 frivole between the finger ring 31305 bvlgari bvlgari bracelet 61112 van cleef arpels tiger eye vintage alhambra bracelet 5 motifs chanel ab asymmetric mixed metal color comete earrings chanel diamond around white heart brooch magic alhambra necklace 6 motifs 23009 zodiaque medal cancri cancer4916 coco crush bracelet 23364 cartier panthere de black panther necklace croce pendant necklace5265 farandole pendant small model3330 cartier pink diamond paved trinity necklace earrings divas dream necklace 289637 chanel sun flower pendant necklace vintage alhambra bracelet 5 motifs 119250 b zero1 ring5663 b zero1 series ring 68161 louis vuitton two sided silver gold round rotating pendant necklace b zero1 series earrings 71741 9b1280f8 bvlgari serpenti seduttori necklace divas dream mini necklace7421 dior rose des vents bracelet van cleef arpels rose gold carnelian vintage alhambra bracelet 5 motifs uni enamel bracelet 24173 louis vuitton 4 motifs diamond star bracelet louis vuitton dainty star pendant necklace mini maillon earrings 73202 dupe vca vintage alhambra bracelet 5 motif multi color yellow gold louis vuitton star sun lv letters bracelet 诚实的小偷(2/7)_陀思妥耶夫斯基短篇小说选 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

诚实的小偷(2/7)

“先生,这事发生在两年前。当时,我差不多有一年没有找到差事,还是住在老地方,于是结识了一个穷愁潦倒的人。

“‘我问你,叶麦里亚·伊里奇,你为什么叹气?’“‘我是这样的,没什么,阿斯塔菲·伊凡内奇,请您放心!今天有两个乡下妇女在街上打架,阿斯塔菲·伊凡内奇,无意之中一个把另一个的一筐红苕台碰倒了。’“‘唔,后来呢?’”

“先生,这确是事实!哪个小偷诚实呢,也不可能有诚实的小偷。我想说的只是:他为人似乎诚实,但却行窃。简直令人惋息!”

“那又是怎么回事呢,阿斯塔菲·伊凡诺维奇?”

“‘有个老爷不知是在豌豆街还是园街,不小心把一张钞票掉在地上。有个农民见了,说:这是我的福气好。可是另一个农民这时也看见了,他说:这是我的福气!我比你先看见…’”

他是个寄生虫,既好酒,又贪,以前在什么地方当过差,但因为终日酗酒,早就被开除去了。他就是这么一个不面的人!天知他穿的是什么衣服!有时你会这么想:他大衣底下到底有没有穿衬衫呢?不论什么东西一到手,就全喝光。

“‘唔,叶麦里亚·伊里奇!’“

“‘另一个就故意把她的一筐也碰倒,还用脚踩了一下。’“‘那又怎么样呢,叶麦里亚·伊里奇?’“‘没怎么样,阿斯塔菲·伊凡内奇,我不过这么说说而已。’“没怎么样,不过这么说说而已!我心想,唉!叶麦里亚,叶麦留什卡呀!你又是游游,又是酗酒,把脑袋全给搞昏啦!…”

怎么能碰到诚实的小偷呢?难小偷也有诚实的,阿斯塔菲·伊凡内奇?”

不过,他并不惹是生非。格随和,善良亲切,从不求人施舍,老是羞惭满面。唉,你看到他那可怜的模样,就不得给他送上一杯!我就是这样同他认识的,也可以说,是他缠上了我…这对我来说,倒也无所谓。可他是个什么人啊!像条小狗一样缠着你,你走到哪里,他跟到哪里。而我们仅仅是一面之,真是个窝废!首先是要求过夜,没法,答应他了。我发现他份证也有,人也不错!后来,也就是第二天,又让他来过了一夜。第三天一来,就整天坐在窗上,也留下来过了一夜。我想,好啦,他算是缠上我了:要给他吃,让他喝,还得留他过夜。一个穷光,还得养上一个吃白客。在此以前,他也像缠我一样,缠住过一个小职员,经常上他家,和他一起吃喝。后来那职员成了酒鬼,不知为了什么事气死了。而这个人叫叶麦里亚,叶麦里亚·伊里奇。我想呀,想呀,反复琢磨:我拿他怎么办呢?把他赶走吧,良心上过不去,怪可怜的!我的天哪,这个穷愁潦倒的人,确实可怜!他不言不语,老是在一旁坐着,只是像条小狗一样,盯着你的睛看。你看,酗酒可以把人糟蹋成什么样!我心中暗暗想:你给我走开吧叶麦里亚努什卡,快走!你在我这里没什么事可;你找错了人;我自己很快就要断炊了,我怎么能用自己那一可怜的面包来养活你呢?我坐着又想:我怎么对他说这些话?他听了以后又会怎么办呢?唔,我自己可以想象得:他一听到我的话,就会久久地望着我,就会久久地坐在那里一动也不动,什么话也听不明白,后来听懂了,他就从窗上爬下来,一把抓起他的小包袱(现在我才发现那是一个格成的,已经穿了不少孔的红包袱,天知他往里面了些什么,他时时都把它带在边,整了整他的破大衣,好让人看到他穿得既面,又和,而且一个也看不见(好一个文雅的人啊!),然后把房门打开,泪,走到楼梯。咳,这个人还没有完全堕落…怪可怜的!这时我又想:我自己的境又怎么样呢!我暗自思量:你等一等,叶麦里亚努什卡,你在我这里吃喝的时间不久了,我不久就会搬走,你就找不着我了。不,先生,我们会相见的。亚历山大·菲里莫诺维奇老爷(他已成故人,愿他天国)当时就说过:我对你非常满意,阿斯塔菲,我们都会从乡下回来的,我们不会忘记你,又会雇你的。我在他老人家家里当过家,老爷为人善良,就在那年死去了。我们把他老人家一送走,我就带上自己的积蓄,一钱,我想安安静静过些日,于是就去找一个老太婆,在她家里租下一个小小的屋角。她也只有一个屋角是没住人的。她当时也是在什么地方给人家当保姆,现在可阔起来了,一个人过日,经常可以领养老金。我心想,现在再见吧,叶麦里亚努什卡,我的亲人!你再也找不到我了!先生,您想怎么样?我晚上回家(我去看了一位熟人),第一个看到的就是叶麦里亚努什卡,他坐在我的一只箱上,包袱放在旁,穿着那件旧大衣坐着,等我回来…为了解闷,他还向房东老太太借了一本宗教书,正倒着拿着呢。我们到底又见着了!我的两手垂了下来。我想,咳,没法,为什么最初不把他赶走呢?于是我就直截了当地问:‘你带份证没有,叶麦里亚?’“先生,我这时就坐下来,开始思考:他,一个四漂泊的狼汉,会给我制造许多麻烦吗?考虑的结果是:麻烦也没多大关系。我想,他饭是要吃的。唔,早晨得给他一块面包,如果要吃得有味一些,还得加佐料,这就得买葱。中午当然也得给他面包和葱。晚上也得给他葱和葛瓦斯饮料,如果他想吃,还得给面包。要是什么汤的话,我们两个就会吃得饱饱的了。我东西吃得不太多,大家知,一个喝酒的人,是不吃什么东西的。有酒就行了。我想,他酗酒会致我于死地的,不过,先生,我脑里又现了另一个想法,而且这个想法老是缠着我。如果叶麦里亚就是这样走掉,那我一辈都不会有兴的日过。于是我决定当他的恩人,把好事到底。我想,我一定要把他救来,免遭悲惨的死亡,我要让他戒酒!我想:‘你等一等,好吧,叶麦里亚,你就留下来,不过你在我这里呆着,一定要听我的吩咐!’“我还想过:我现在就着手教他学会什么,当然不能搞突然袭击,让他上开始。让他先玩一玩,而我就在这段时间注意观察,得找他能的工作,不过,叶麦里亚,你得发现自己的能力。因为,先生,一个人任何工作,首先得要有能力。于是我暗暗地对他行考察。我发现,他是一个毫无用的人,叶麦里亚努什卡!先生,我起先从说好话开始:我对他说应该如此如此,这般这般,叶麦里亚·伊里奇,你该看看你自己这副模样,好好振作起来才行。

“‘玩够啦!你看看吧,你一破破烂烂,你的那件破大衣,原谅我不客气地说一句,简直可以当筛用啦,实在不好看嘛!总该要讲吧!’我的叶麦里亚努什卡,低着脑袋坐着,听我数落他。有什么办法呢,先生!他已经落到了那个田地:被酒醉得连都不听使唤了,一句像样的话都不会说。你说东他答西,你说黄瓜他答豆!他一直听着我说他,听了好久,后来就长叹了一声。”

热门小说推荐

最近更新小说