bottega veneta lambskin maxi intreccio padded chain cassette crossbody bag porridge 1832658 marlo 12 deep brown ans 1 pra new arrival tote bag size 50 18 26 cm top quality valentino rockstud ballet flat 81332 chanel lambskin quilted mini rectangular flap pink 1887280 chanel lambskin quilted top handle flap clutch with chain pink 1836114 chanel iridescent lambskin quilted medium double flap ivory 1862854 fen fragment new arrival bag size 26 14 5 cm louis vuitton monogram alma pm 1877009 gucci multicolor gg supreme rhyton sneaker 68725 balenciaga mesh nylon womens track sneakers 39 black gris 1837714 hermes shiny niloticus crocodile kelly sellier 28 amethyst 1842817 miumiu mini ivy canvas and leather baghigh end grade7944 kelly danse 113794 fen 2025 new arrival graphy moon bag 002 size 30 16cm hermes iota mule 29033 christian dior ultra matte grained calfskin 30 montaigne flap bag white 1736831 valentino garavani vitello medium rockstud envelope flat wristlet pouch poudre 1880104 louis vuitton damier graphite trocadero nm pm 1887069 chanel fabric lambskin calfskin runway wedge short platform boots 36 blue white pink 1825393 《文序跋集罗先珂童话集》〔1〕(1/3)_文序跋集 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

《文序跋集罗先珂童话集》〔1〕(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

《爱罗先珂童话集》〔1〕

《爱罗先珂童话集》〔1〕

序〔2〕

爱罗先珂〔3〕先生的童话,现在辑成一集,显现于住在中国的读者的yan前了。这原是我的希望,所以很使我gan谢而且喜huan。

本集的十二篇文章中,《自叙传》和《为跌下而造的塔》是胡愈之〔4〕先生译的,《虹之国》是馥泉〔5〕先生译的,其余是我译的。

就我所选译的而言,我最先得到他的第一本创作集《夜明前之歌》,所译的是前六篇〔6〕,后来得到第二本创作集《最后之叹息》〔7〕,所译的是《两个小小的死》,又从《现代》〔8〕杂志里译了《为人类》,从原稿上译了《世界的火灾》。

依我的主见选译的是《狭的笼》,《池边》,《雕的心》,《chun夜的梦》,此外便是照着作者的希望而译的了。因此,我觉得作者所要叫彻人间的是无所不爱,然而不得所爱的悲哀,而我所展开他来的是童心的,mei的,然而有真实xing的梦。这梦,或者是作者的悲哀的面纱罢?那么,我也过于梦梦了,但是我愿意作者不要chu离了这童心的mei的梦,而且还要招呼人们进向这梦中,看定了真实的虹,我们不至于是梦游者(Som^nambulist)。

一九二二年一月二十八日,鲁迅记。

〔1〕《爱罗先珂童话集》一九二二年七月上海商务印书馆chu版,列为《文学研究会丛书》之一。其中鲁迅翻译者九篇,除《古怪的猫》一篇未见在报刊上发表外,其它各篇在收入单行本前都曾分别发表于《新青年》月刊、《妇女杂志》、《东方杂志》、《小说月报》及《晨报副刊》。

《鲁迅译文集》所收《爱罗先珂童话集》中的末四篇(《爱字的疮》、《小ji的悲剧》、《红的hua》、《时光老人》),系自ba金所编爱罗先珂第二童话集《幸福的船》(一九三一年三月上海开明书店chu版)转录。

〔2〕本篇最初印入《爱罗先珂童话集》。

〔3〕爱罗先珂(K.k.iHTGYIF]T,1889—1952)俄国诗人、童话作家。童年时因病双目失明。曾先后到过日本、泰国、缅甸、印度。

一九二一年在日本因参加“五一”游行被驱逐chu境,后辗转来到我国。

一九二二年从上海到北京,曾在北京大学、北京世界语专门学校任教。

一九二三年回国。他用世界语和日语写作,主要作品有童话剧《桃se的云》和童话集、回忆录等。

〔4〕胡愈之浙江上虞人,作家、政论家。当时任商务印书馆编辑,主编《东方杂志》。著有《莫斯科印象记》等。

〔5〕馥泉汪馥泉(1899—1959)浙江杭县人,当时是翻译工作者。

〔6〕前六篇指《狭的笼》、《鱼的悲哀》、《池边》、《鸼的心》、《chun夜的梦》、《古怪的猫》。

〔7〕《最后之叹息》一九二一年十二月日本东京丛文阁chu版。

〔8〕《现代》chu版于东京的日本杂志,月刊,大日本雄辩会讲谈社编辑。

《狭的笼》译者附记〔1〕

一九二一年五月二十八日日本放逐了一个俄国的盲人以后,他们的报章上很有许多议论,我才留心到这漂泊的失明的诗人华希理·埃罗先珂。

然而埃罗先珂并非世界上赫赫有名的诗人;我也不甚知dao他的经历。所知dao的只是他大约三十余岁,先在印度,以带着无政府主义倾向的理由,被英国的官驱逐了;于是他到日本。进过他们的盲哑学校,现在又被日本的官驱逐了,理由是有宣传危险思想的嫌疑。

日英是同盟国〔2〕,兄弟似的情分,既然被逐于英,自然也一定被逐于日的;但这一回却添上了辱骂与殴打。也如一切被打的人们,往往遗下wu件或鲜血一样,埃罗先珂也遗下东西来,这是他的创作集,一是《天明前之歌》〔3〕,二是《最后之叹息》。

现在已经chu版的是第一zhong,一共十四篇,是他liu寓中zuo给日本人看的童话ti的著作。通观全ti,他于政治经济是没有兴趣的,也并不藏着什么危险思想的气味;他只有着一个幼稚的,然而优mei的纯洁的心,人间的疆界也不能限制他的梦幻,所以对于日本常常发chushen受一般的非常gan愤的言辞来。

他这俄国式的大旷野的jing1神,在日本是不合式的,当然要得到打骂的回赠,但他没

热门小说推荐

最近更新小说