hermes h blue enamel bracelet bangle bvlgari b zero1 rings chaine dancre contour pendant9903 bvlgari diamond 2 in 1 b zero1 ring dior cd diamond bracelet vivienne westwood paperclip with a pearl pendant necklace coco crush earrings9411 chanel pearls and clover cc dangle sweater necklace van cleef arpels full diamond mini medium vintage alhambra ring cartier juste un clou ring louis vuitton color blossom star sun bracelet b zero1 series ring 214210 coco crush ring 91080 lion solaire de chanel earrings6606 h equipe necklace 25267 palmettes composees enamel bracelet 36107 eternal n5 necklace8531 d34af058 divas dream ring 78445 coco crush necklace 23981 312f7eaf chaine dancre chaos lariat necklace9384 角弓(1/2)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

角弓(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

角弓

骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。

尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。

此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,jiao相为愈。

民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。

老ma反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。

毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。

雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。

雨雪浮浮,见晛曰liu。如蛮如髦,我是用忧。

注释

(1)骍(xīn)骍:弦和弓调和的样子。

(2)翩:此指反过来弯曲的样子。

(3)昏姻:指异姓兄弟。

(4)胥:相。

(5)胥:皆。

(6)令:善。

(7)绰绰:宽裕舒缓的样子。裕:宽大。

(8)瘉(yu):病,此指残害。

(9)亡:通“忘”

(10)饇(yu):饱。

(11)孔:恰如其分。

(12)猱(náo):猿类,善攀援。

(13)涂:泥土。附:沾着。

(14)徽:mei。猷:dao。

(15)与:从,属,依附。

(16)瀌(biāo)瀌:下雪很盛的样子。

(17)晛(xiàn):日气。

(18)遗:通“隤”柔顺的样子。

(19)式:用,因也。娄:借为“屡”

(20)浮浮:与“瀌瀌”义同。

(21)蛮、髦:南蛮与夷髦,古代对西南少数民族的称呼。

译文

角弓jing1心调整好,弦弛便向反面转。兄弟婚姻一家人,不要相互太疏远。

你和兄弟太疏远,百姓都会跟着干。你是这样去教导,百姓都会跟着跑。

彼此和睦亲兄弟,gan情shen厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。

有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受爵禄不谦让,lun到自己dao理忘。

老ma当作ma驹使,不念后果会如何。如给饭吃要吃饱,酌酒最好量适合。

不教猴子会爬树,好比泥上沾泥土。君子如果有mei德,小人自然来依附。

雪hua落下满天飘,一见yang光全rong销。小人不肯示谦恭,反而屡屡要骄傲。

雪hua落下飘悠悠,一见yang光化水liu。小人无礼貌cu野,我心因此多烦忧。

鉴赏

 关于《角弓》的主题,《mao序》已说得相当明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不亲九族而好谗佞,骨rou相怨,故作是诗也。”虽然诗中所刺,是否确指幽王难以认定,但为王室父兄刺王好近小人,不亲九族,而骨rou相怨的作品是可信的。从社会分析的角度看,这首诗反映的实际上是远自父系氏族社会沿袭而来的一zhong宗法思想,也就是以宗族为纽带而相互依存结为政治经济势力的思想。虽然在诗的第一章提及兄弟昏姻,好像是将同姓兄弟与异姓兄弟并说,以至于何楷以为这首诗是“刺幽王chong任昏姻而疏远兄弟之诗”(《诗经世本古义》)。但从诗第三章两提兄弟不及昏姻可见诗的重点

热门小说推荐

最近更新小说