fendi kan u bag sale gucci gg marmont leather top handle shoulder bag 4426229484 gucci gg marmont small bag in taupe 446744 lv capucines mini taurillon leather with jewelencrusted ha replica saint laurent smooth calfskin medium classic monogram kate tassel satchel 354119 ysl monogram large flap wallet tidelocker bags ru b44a525a gucci ophidia belt bag2587 chanel 24a collection as4923 small lambskin hobo bag original handmade 11 replica saint laurent jamie pochon in lambskin louis vuitton lv onthego east west replica lv skyline mmhighend grade women s le cagole xs shoulder bag in black fc7384c6 celine louise medium size smooth cow leather handbag brown black replica new collection bags 19plf0024 replica ysl envelope chain wallet in grain de poudre embossed leather 1888 signature large east west shopper bag bb monogram coated canvas in black 2e8beee1 celine medium ava triomphe bag in smooth calfskin2289 lock it tote bag m59158 aaa dionysus leather super mini bag8359 hermes 1923 bolide mini bag 40c16ad1 采菽(1/2)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

采菽(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

采菽

采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘ma。又何予之?玄衮及黼。

觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。

赤芾在gu,邪幅在下。彼jiao匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之bang。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。

汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

注释

 ⑴菽(shǔ):大豆。

⑵筥(jǔ):亦筐也,方者为筐,圆者为筥。

⑶路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。

⑷玄衮(ɡǔn):古代上公礼服,mao传:“玄衮,卷龙也。”黼(fǔ):黑白相间的hua纹。

⑸觱(bì)沸:泉水涌chu的样子。槛泉:正向上涌chu之泉。

⑹淠(pèi)淠:旗帜飘动。

⑺鸾:一zhong铃。嚖(huì)嚖:铃声有节奏。

⑻届:到。

⑼芾(fú):蔽膝。

⑽邪幅:裹tui。

⑾彼jiao:不急不躁。彼,通“匪”jiao,通“绞”急。纾:怠慢。

⑿只:语助词。

⒀申:重复。

⒁殿:镇抚。

⒂平平:治理。

⒃绋(fú):cu大的绳索。纚(lí):系。

⒄葵:借为“揆”度量。

⒅膍(pí):厚赐。

⒆优哉游哉:悠闲自得的样子。

⒇戾(lì):安定。

译文

 采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来朝见,王用什么将他赠?纵没什么将他赠,路车驷ma给他乘。还用什么将他赠?龙袍绣衣已制成。

翻腾pen涌泉水边,我去采下水中芹。诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真动听。三ma四ma驾大车,远方诸侯已来临。

红se护膝大tui上,裹tui在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子因此有赐赏。诸侯君子真快乐,天子策命颁给他。诸侯君子真快乐,又有福禄赐予他。

柞树枝条一丛丛,它的叶子密密nong1。诸侯君子真快乐,镇bang定国天子重。诸侯君子真快乐,万zhong福分来聚拢。左右属国善治理,于是他们都顺从。

杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真快乐,天子量才用以dao。诸侯君子真快乐,福禄厚赐好关照。从容不迫很自在,生活安定多逍遥。

鉴赏

 从中所述礼命之隆、职掌之重可以看chu这是一首诸侯来朝之诗,《mao诗序》所谓“刺幽王也,侮慢诸侯。诸侯来朝,不能锡命以礼数征会之,而无信义,君子见微而思古焉”是“反经为义”“于经无所当”(孔疏)。至于以为此诗成于康王即位抑或宣王中兴之时,虽可备一说,亦皆无实证。从诗作者的语气来看,此诗当是大夫mei诸侯之作。

全诗共分五章。

热门小说推荐

最近更新小说