chanel wallets luxury 11 replicas amp super clones louis vuitton lv capucines bag replica fendi runway tote bag replica louis vuitton onthego mm m45595 cassandre east west wallet in grain de poudre embossed leather ysl cassandre chain wallet in lambskin 44653 louis vuitton m82411 nano alma gucci gg marmont small shoulder bag red and emerald leather6873 chanel classic handbag 60fbfbf5 cluny mini m58931 pochette mtis east west n40749 louis vuitton lv mini pochette accessories m82960 replica hermes garden party 30 bag 318f8e4e hermes picotin lock 18 bag b6e507a9 balenciaga compact wallet with textured leather and gold tone hardware for fashionable organization gucci ophidia gg medium top handle bag 524532 coffee9346 women s navy medium cabas in beige a220506d replicate ysl sac de jour in smooth leather nano11 replica 27e2c225 celine triomphe drawstring bag dior christian dior mini saddle bag with strap black for women 7 5in 19cm2063 裳裳者华_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

裳裳者华

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

裳裳者华

裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉chu1兮。

裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。

注释

 ⑴裳裳:犹“堂堂”旺盛鲜艳的样子。华:hua。

⑵湑(xǔ):茂盛的样子。

⑶觏(gòu):遇见。

⑷写:通“泻”心情舒畅。

⑸誉:通“豫”安乐。

⑹芸:se彩nong1艳。

⑺章:纹章,服饰文采。

⑻骆:黑鬣(liè)白ma。

⑼沃若:光hua柔ruan的样子。

⑽似:嗣,继承祖宗功业。

译文

 hua儿朵朵在盛开,叶儿繁茂长势旺。我遇见了那个人,我的心啊真舒畅。我的心啊真舒畅,于是有了安乐的地方。

hua儿朵朵在盛开,鲜亮艳丽黄又黄。我遇见了那个人,他的服饰有文章。他的服饰有文章,于是有了喜庆的排场。

hua儿朵朵在盛开,有黄有白多jiao艳。我遇见了那个人,四匹黑鬣白ma驾在前。四匹黑鬣白ma驾在前,六gen缰绳光hua又柔ruan。

要向左啊就向左,君子应付很适宜。要向右啊就向右,君子发挥有余地。因他发挥有余地,所以后嗣能承继。

鉴赏

 全共四章,每章四句。

诗前三章是结构相似的重调,每章的前两句写hua起兴,从“其叶湑兮”到“芸其黄矣”再到“或黄或白”将hua繁叶茂的盛景充分地表louchu来,也由此烘托chu抒情主人公心中的无比huan娱。而“我”所遇的“之子”又是什么样子呢?在首章,诗人只写了自己的主观心理gan受“我心写兮”“是以有誉chu1兮”心中烦忧尽泻,充满huan乐。是什么样的人使得“我”如此huan悦?诗第二章给“之子”一个特写镜tou,这个镜tou没有对准他的面bu,也没有对准他的yan睛,而是对准其服饰:“维其有章矣。”这样的叙述中渗透着赞mei之情,因为服饰之mei在先秦时期是shen份和地位的外在表现。至此,诗人仍觉不足,又将目光转向全景,在第三章写“之子”的车ma之盛“乘其四骆,六辔沃若”十足风光,十分气派。如此一层一层推进,在形象的tiao跃式叙述中显示chuhuan快的激情。诗若就此打住,便显得情gan过于浅直,而且缺少了雅诗中应有的那份平和与理xing,于是诗第四章从节奏和用韵两方面都变得舒缓起来“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”从左右两方面写君子无所不宜的品xing和才能,有了这方面的歌唱,使得前面三章的赞mei有了理xing依据。“维其有之,是以似之”两句总括全篇,赞mei君子表里如一、德容兼mei的风貌,以平和安详作结。方玉run《诗经原始》谓“末章似歌非歌,似谣非谣,理莹笔妙,自是名言,足垂不朽”极是。

整首诗以hua起兴,赞颂人wu之mei,节奏变化有致,结构收束得当,读来兴味盎然,且无阿谀之gan,确是一首轻松huan快又不失稳当的雅诗。

function disp(type,num) {

var obj = document。all(type num);

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

obj。style。display="block";

} else {

obj。style。display="none";

}

}

热门小说推荐

最近更新小说