rolex diw daytona quartz fiber irbis v2 40mm oyster white patek philippe best replica watch nautilus 57127667 hublot replica watches square bang unico3069 replica omega speedmaster 3211 silver dial black nylon strap a77505842 rolex day date fake watch mother of pearl dial8821 omega best copies watch seamaster diver 300m chronograph4630 rolex day date replica watch gold wrapped end moissanite diamonds baguette9147 rolex datejust 126233 replica watch gold wrapped7076 omega constellation co axial master chronometer 29mm sedna gold two tone diamond set bezel ff4a66a3 fake breitling replica watches aviator 8 chronograph 43 curtiss warhawk replica iwc portuguese tourbillon power reserve moonphase rg markers gray dial1459 seamaster 300mm co axial master chronometer 41 mm black dial strap 17abbd43 patek philippe nautilus 5712r good imtation watches gray dial metal wire1597 replica rolex sea dweller 2017 baselworld 126600 arf 904l bracelet a28242982 replica hublot mp 05 laferrari sapphire limited edition skeleton dial yellow5961 santos de fake cartier watch medium model mechanical movement with automatic winding 1847 mc replica omega xf seamaster co axial master chronometer white textured dial ss bracelet a89005803 cartier santos dumont women s 44mm couple s watch gold colour replica iwc mkf mark xviii le petit prince blue dial leather strap a28928327 patek philippe replica watch nautilus 5712 rose gold plated black dial6399 第18节(7/10)_墓畔回忆录(墓中回忆录) - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第18节(7/10)

你能继续给我写信,那对于我将是莫大的幸福。

文笔是玄妙的,这种玄妙无处不在,但又任何地方都看不到它;一个有才能但痛苦的天性崭露头角;一种人们以为处于青春时期的少女的天真,和一种不为人知的天才的质朴显露在这些信件中,尽管有许多信还未引用。塞维涅夫人给格里尼夫人①写信时,是否比德?科德夫人给博蒙夫人写信时怀有更多的感激之情?“她们两人的温情可以相提并论”我姐姐以坟墓的全部激情爱我的朋友,因为她感觉她快死了。吕西儿几乎一直住在罗歇②附近;她是她那个世纪的女儿,是孤独的塞维涅夫人。

①塞维涅夫人(一六二六—一六九六):法国女作家。格里尼夫人是她的女儿。

②罗歇(Rochers):塞维涅夫人的庄园所在地。

一八三七年

于巴黎

德?博蒙夫人到罗马——我姐姐的信

巴朗谢先生果月三十日的来信告诉我,德?博蒙夫人将离开里昂的金山到意大利来。他还告诉我,我不必担心我害怕的事,病人的健康有所改善。博蒙夫人到达米兰之后,同到那里处理事务的贝尔坦先生汇合。贝尔坦殷勤地照顾可怜的旅行者,将她送到佛罗伦萨;我将在那儿等候他们。看见她那副模样,我吓了一大跳;她只有微笑的力气了。休息几天之后,我们启程前往罗马;为了避免颠簸,车走得很慢。博蒙夫人到处受到殷勤的照料:这位可爱的妇人虽然那么疲倦和痛苦,但她仍然保持吸引人的魅力。在客栈里,甚至女仆也动了恻隐之心。

我的感情是大家猜想得到的:我们将朋友们送到坟地,但他们是沉默的,而令人费解的微小希望不会使你的痛苦变得更加尖锐。我对沿途的景色熟视无睹;我取道佩鲁贾:意大利同我有什么关系呢?我觉得那儿的气候令人受不了,如果刮风的话,轻微的海风也是猛烈的。

在特尔尼,博蒙夫人说想去看瀑布;她强打精神,靠在我胳膊上,但随后她又坐下来,对我说:“水往低处流,要听其自然。”在罗马,我为她在品系奥山下、西班牙广场附近租了一栋孤立的房子;房子旁边有一座小花园,种着排成梯级的柑树;还有一个种无花果树的院子。我将垂危的病人安置在那里。我费了许多周折才租到这套幽静的住宅,因为当时在罗马流传一种偏见,认为肺病是可以传染的。

在这个社会秩序正在恢复的时代,人们寻找旧君主制度的遗迹:教皇派人来了解德?蒙莫兰的女儿的近况;康萨尔维红衣大主教和红衣主教团的成员也仿效教皇的作法;菲舍红衣主教本人对德?博蒙夫人,一直到她去世,都显得很敬重,这是我始料不及的,使我忘记我刚到罗马时我们之间的分歧。德?博蒙夫人到达之前,我曾经写信给儒贝尔,表达我的不安心情:“我们的朋友的金山来信,”我对他说“使我心碎了。她说,她‘感觉灯里的油烧光了’;她谈到‘她的心脏的最后跳动’。你为什么让她独自旅行呢?你为什么不给她写信呢?要是失去她,我们怎么办哪?谁能够弥补这样的损失呢?只是在我们有可能失去友人的时候,我们才感觉他们的价值。当一切都J颐利时,我们相当麻木,以为我们可以离开他们而不受到惩罚:上天为此处罚我们了。他从我们身边将他们夺走,我们因为他们离去而来临的孤独感到恐惧。请你原谅我,我亲爱的儒贝尔;今天,我心里感到我才二十岁。意大利使我变得年轻了;我和我年幼时一样,强烈地爱一切我珍视的东西。忧愁是我的天性:仅仅在不幸的时候,我才能找到自己。现在,我的朋友是如此稀少,想到他们可能被夺走就令我寝食不安。请原谅我的哀叹,我相信你也同我一样感到不幸。给我写信吧,也给另一个住在布列塔尼的不幸女子①写信吧。”

①指夏多布里昂的姐姐吕西儿。

热门小说推荐

最近更新小说