louis vuitton 8211 page 15 8211 premium quality designer bags cbd gummies shop hermes constance 18 bag 205635a3 cbd gummies shop rive gauche large tote bag in embroidered raffia and leather7315 cbd gummies shop prada top handles 86d92468 cbd gummies shop original chanel 23a caramel handbag 11 custom replica tote 038 shoulder bag cbd gummies shop bella tote m59200 cbd gummies shop celine triomphe logo printed doublefold wallet cbd gummies shop replica celine glazed nut medium classic box bag gold hardware6703 cbd gummies shop kai x gucci ophidia gg small shoulder bag8784 cbd gummies shop ysl medium cbd gummies shop 中国文学的游牧民族(2/2)_波西米亚楼 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

中国文学的游牧民族(2/2)

我们的文字和语言是最古老、又是最年轻的。五四运动之后才开始普及的文学语言(从文言文到白话文的革命)仍有大的成长和发展空间。我们在文字创作中对中国语言的求索、锤炼,都在化它的成熟。大众的语言是不断更新的,尤其在故土之外,它在不断被其他语言所影响、所浸,但大众语言的化是自然所至,是无意识的,而文学工作者们,如我们这样用祖传文字来创造当代语言之艺术的人,对中国语言的开掘与更新,则应是有意识的。

海外生活、学习了八年,使我认识到中国文学在世界文坛的地位是次要的。汉学界外的文学读者对于中国文学,几乎是无知的。这当然与翻译者们有很大关系,甚至也可以归结到我们汉文字的特。西方语言学家认为中国语言是视觉的,而其他所有语言都是听觉的。因此中国语言文字是人类语言发展的一个例外。汉字的意象造成审对象视觉上的快其实是最烈的(如“大漠孤烟直,长河落日圆”这些文字本给人的意象是极其图像的)。中国文字的特别属使我们在把中国文字传导给世界时有着大困难。尽我们所描写的生活经验是世界认识的(不像中国大陆的作家,若想他的故事被懂得,必须作大量的历史背景介绍,必定对一定的时代用语作注解),我们语言却不能通过翻译来得到理想的全球通。我们语言中所的情与思想,中文本有的无限丰富的表达,都成了无法变通,因此无法产生能量的电。每每想到此,我总到我们这个文学游牧民族面临的挑战非常的大。

这挑战包括寻找到更环球意识的叙述角度,寻找到能够全世界通的写作方式和语言。前二者是容易到的,但后者却需要长期的探索和实践。我们生活在两,甚至多语言的环境中,我们在聆听和阅读别语言的过程中,应更有意识地验别语言的表达方式、描述方式,从而在华文中寻找确、最令人心领神会的表述语言。一旦找到或创作这样的中国文学语言,才不会在翻译过程中失大量的中国文字之丽、之蓄、之生命。

晋末的符,在千万大军被谢安击退后,后裔们渐渐亡到藏、羌杂之地。他们传承自己的历史和文化,一代代以歌唱的史诗使他们在游牧过程中,使自己的文化疆域变得无形却无限。那歌唱对别民族久远的染,以及对自己文化基因的遗传,使之成为不灭的生命。那毕竟是太古老太悲伤的游牧形式。我们在祖国海岸线之外拥有了土地和天空,我们以自己的文字写着自己的往事与今事,写着梦想与现实,文学便是我们这个“游牧民族”代代相传的歌唱。

热门小说推荐

最近更新小说