dior blue enamel pearl earrings cartier juste un clou ring no diamond dainty chanel 23a hollow flower wide bracelet cuff bangle dior diamond paved cd stud earrings z5z5 roulis double circle bracelet 169978 roulis double circle bracelet 148301 ruban ring 28598 dior hoop rose des vents earrings chanel pearls cc charm chain bracelet vivienne westwood c shape saturn drop earrings vivienne westwood personality pink love heart earrings dior separate cd letter stud earrings van cleef arpels amazonite sweet alhambra pendant necklace 1 motif finesse pendant 29733 mini pop h necklace 113673 dupe vca fauna sweet diamond butterfly bracelet 1 motif cartier juste un clou bracelet bangle no 16 no 21 chanel black white pearls shiny star pendant necklace chanel leather chain choker necklace b0e050ca mini maillon earrings 32669 hermes ot clasp pig nose bracelet chanel leaf brooch fil de camelia earrings8138 tiffany knot drop earrings panthere de cartier bracelet 125542 tiffany paved diamond knot bangle bracelet dior asymmetric diamond paved stud earrings dior cd chunky flat cuban chain couple bracelet vintage alhambra long necklace 20 motifs 92014 clic clac h bouquets selliers bracelet6899 love bracelet classic model10 diamonds 35910 chanel leather chain choker necklace b0e050ca chanel silver star brooch hermes diamond paved bag pendant necklace cartier clash de cartier hoop earrings double row 9cc3eca1 dior star pearl long drop y necklace louis vuitton limited mens necklace 4 colors available sweet alhambra earstuds1660 serpenti viper bracelet 139369 dainty chanel enamel camellia necklace 简简ai第三十三章(4/5)_简·ai - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

简简ai第三十三章(4/5)

一天你还得知道,早知晚知都一样。你的名字是叫简·爱吗?”

“当然,这以前已全解决了。”

“你也许没有意识到我跟你同姓?我施洗礼时被命名为圣·约翰·爱·里弗斯?”

“确实没有!现在可记起来了,我曾在你不同时间借给我的书里,看到你名字开头的几个字母中有一个E,但我从来没有问过它代表什么。不过那又怎么样?当然——”

我打住了。我不能相信自己会产生这样的想法,更说不上加以表达。但是这想法闯入了我脑海——它开始具体化——顷刻之间,变成了确确实实可能的事情。种种情况凑合起来了,各就各位,变成了一个有条有理的整体,一根链条。以前一直是一堆没有形状的链环,现在被一节节拉直了——每一个链都完好无缺,链与链之间的联结也很完整。圣·约翰还没有再开口,我凭直觉就已经知道是怎么回事了。不过我不能期望读者也有同样的直觉,因此我得重复一下他的说明。

“我母亲的名字叫爱,她有两个兄弟,一个是位牧师,他娶了盖茨黑德的简·里德小姐;另一个叫约翰·爱先生,生前在马德拉群岛的沙韦尔经商。布里格斯先生是爱先生的律师,去年八月写信通知我们舅父已经去世,说是已把他的财产留给那个当牧师的兄弟的孤女。由于我父亲同他之间一次永远无法宽恕的争吵,他忽视了我们。几周前,布里格斯又写信来,说是那位女继承人失踪了,问我是否知道她的情况。一个随意写在纸条上的名字使我把她找到了。其余的你都知道了。”他又要走,我将背顶住门。

“请务必让我也说一说,”我说“让我喘口气,好好想一想。”我停住了——他站在我面前,手里拿着帽子,看上去够镇静的。我接着说:“你的母亲是我父亲的姐妹?”

“是的。”

“那么是我的姑妈了?”

他点了点头。

“我的约翰叔父是你的约翰舅舅了?你,黛安娜和玛丽是他姐妹的孩子,而我是他兄弟的孩子了?”

“没有错。”

“你们三位是我的表兄表姐了。我们身上一半的血都流自同一个源泉?”

“我们是表兄妹,不错。”

我细细打量着他。我似乎发现了一个哥哥,一个值得我骄傲的人,一个我可以爱的人。还有两个姐姐,她们的品质在即使同我是陌路人的时候,也激起了我的真情和羡慕。那天我跪在湿淋淋的地上,透过沼泽居低矮的格子窗,带着既感兴趣而又绝望的痛苦复杂的心情,凝视着这两位姑娘,原来她们竟是我的近亲。而这位发现我险些死在他门槛边的年轻庄重的绅士,就是我的血肉之亲。对孤苦伶丁的可怜人儿来说,这是个何等重大的发现!其实这就是财富!——心灵的财富!——一个纯洁温暖的感情矿藏。这是一种幸福,光辉灿烂,生气勃勃,令人振奋!——不像沉重的金礼物:其本身值钱而受人欢迎,但它的份量又让人感到压抑。这会儿我突然兴奋得拍起手来一—我的脉搏跳动着,我的血管震颤了。

“呵,我真高兴——我真高兴!”我叫道。

热门小说推荐

最近更新小说