comete 1932 ear cuff6135 divas dream earrings 177655 501d881f vivienne westwood enamel candy color saturn earrings chanel gold color letter pendant necklace comete earrings2685 chaine dancre divine ring small model 21322 love ring small model 8 diamonds4780 camelia precieux necklace8185 9cf1b84c chanel silver star brooch roulis double circle bracelet 42906 tiffany knot pendant necklace mixed metal color vivienne westwood romantic lavender purple saturn ring chanel graduated sizes pearl bracelet frivole earrings mini model 61530 louis vuitton large hollow round lv letter earrings 7db946c1 roulis double circle bracelet 206200 cartes a jouer bracelet 26126 serpenti viper bracelet 99035 clou de forge bracelet5420 eternal n5 transformable earrings 42220 dupe vca lucky alhambra bracelet 4 motifs limited edition louis vuitton lv monogram leather bangle couple bracelet van cleef arpels frivole flora bracelets tiffany knot ring frivole pendant mini model 43214 zodiaque long necklace capricorni capricorn3971 dior black pearl cd earrings chanel heart star no 5 pearl bracelet perlee clovers bracelet medium model 38389 love ring small model 8 diamonds 23107 dior jadior hoop earrings ring two wear ways bvlgari divas dream rose gold necklace bvlgari serpenti viper necklace mini pop h necklace 162723 louis vuitton amazonite stud earrings kelly ring 38768 harnais de coeur bracelet8707 clic clac h bracelet 24279 louis vuitton vintage leather bangle bracelet clic h bracelet 53599 第三十九章(2/3)_德伯家的苔丝 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第三十九章(2/3)

听了这话,克莱尔觉得好像有一块东西堵在咙里。两个年老的仆人走

“不错,当然不错,”克莱尔夫人说。“读利慕伊勒的话吧”(她也和她的丈夫一样,能够背诵那一章那一节)。“我亲的儿,你的父亲决定读《箴言》里赞扬有德行妻的那一章。我们不必提醒,这些话是可以用在那位不在这儿的人上的。愿上帝保佑她的一切!”

他的父亲倒是很少过问这件事;不过在晚上祈祷以前,他们常常要从《圣经》里选择一章来读,于是当父亲的牧师对克莱尔说——

“我是那样说过的,妈妈。”

“当然。”

不过即使儿要去一个信奉教皇的地方,他们到新奇,到难过,但是他们很快就忘了,因为他们真正关心的还是儿的婚事。

“还有,她的品行贞清也是没有问题吧?”

“你不能把她的样描绘一下吗?我敢肯定她一定是很漂亮的,安琪尔。”

他回答说,他们觉得在他回家的时候,她最好还是先回娘家去。

晚饭急急忙忙地准备好了,送了房内。克莱尔一步讲述了自己的计划。他的母亲因为没有见到新娘,直到现在她心里还到失望。近来克莱尔对苔丝的情影响了她,在她心里对这桩婚事产生了同情,在她的想象里,差不多都要认为拿撒勒也能好人了——泰波场也能一个貌的姑娘。在儿吃饭的时候,她就用睛看着他。

“我能够更加清楚地想象她的样了。她生活在这样一个偏僻的地方,自然在遇见你以前,她是很少遇见从外面的世界来的别的青年人了。”

“我想既然安琪尔回来了,我们就不读我们应该经常读的那一章了,读《箴言》第三十一章是不是更合适些呢?”

这次急急忙忙地回家,是因为我决定到西去。”

“去西!西可都是信的罗天主教呀!”

“我不妨告诉你,亲的妈妈,”他说“我一直在想,她先不要回这个家,直到我觉得你可以接纳她了,我才带她回来。不过我到西去的想法,是最近才有的。如果我真的去西,第一次远门就把她带上,我想这是不可取的。她要留在她娘家,直到我回来。”

“三个星期前我们收到你写来的一封短信,信中说你已经结婚了,”克莱尔太太说“你的父亲派人把你教母的礼给你送去了,这你是知的。当然,我们觉得最好还是不要去参加你的婚礼,尤其是你宁肯在场里和她结婚,而不是在她的家里,无论你们在哪儿结婚,我们都没有去。那样会使你到为难,我们也不会到痛快。你的两个哥哥尤其觉得这样。现在既然结了婚,我们也不埋怨了,特别是你选择了庄稼,而不是牧师,如果她适合你所选择的事业,我们也不能反对了…不过我们希望先见见她,安琪尔,我们想对她的情况知得多一些。我们还没有给她送去我们自己的礼,也不知送她什么她才兴,你不要以为我们不送她礼了,不过推迟一些日罢了。安琪尔,你要明白,我和你的父亲在心里并没有因为这场婚事生你的气;但是我们想,最好在见到她之前,我们还是把对她的保留着。你这次怎么没有把她带来。这不是有儿奇怪吗?发生什么事了?”

“当然,她的品行和贞洁也是没有问题的。”

“他们都信罗天主教?我可没有想到那些。”

“她长得漂亮那是没有问题的!”他说的时候,情的态度掩盖了他的悲伤情绪。

“你是她的第一个情人吗?”

“很少见到。”

他说他们恐怕见不着了。他已经说过,他以前的计划也没有想到把她带到自己家里来,怕的是他们有偏见,伤害了他们的情。另外,现在有了新的原因,他就更不能带她到这儿来了。要是他立刻就走的话,在一年内他就会回家来看望他们;在他动第二次去时,也就是带着她一块儿去时,他就能带她回家见他们了。

“那么在你动以前,我是见不着她了?”

“有许多妻可比不上农村这单纯、健壮的漂亮姑娘呢。自然我也想过——唉,既然我的儿一定要一个农业家,那么他娶一个适应外生活的妻也许更合适些。”

“我现在能够清楚地想象她来了。有一天你说她的材很苗条;长得也很丰满;像丘比特的弓一样弯弯的嘴红红的;和眉是黑的,一乌发就像一堆锚绳一样;一双大睛既有儿紫,又有儿蓝,还带儿黑。”

热门小说推荐

最近更新小说