bvlgari demi pave diamonds b zero1 ring rose de noel pendant mini model 48129 vintage alhambra bracelet 5 motifs 141021 chanel bow brooch cartier c shape earrings 3433b64b van cleef arpels mini blue turquoise butterfly stud earrings bvlgari b zero1 ring hollow style van cleef arpels vintage alhambra long necklace 20 motifs huic mini clic chaine dancre bracelet 27943 tiffany cross ring tf7v e7ku exxu p4ok m0rq louis vuitton unisex couple monogram bold bracelet rose de noel earrings small model 37585 collier de chien bracelet small model 25489 sweet alhambra earstuds 44969 bvlgari bvlgari collection necklace 72110 louis vuitton diamond lock pendant necklace earrings van cleef arpels diamond white clover vintage alhambra bracelet 5 motifs chanel vintage rhomboid teardrop dangle brooch serpenti collection necklace 28222 lion solaire de chanel ring5906 louis vuitton pearl paved lv letter stud earrings coco crush single earring 25782 tiffany letters ring fiorever necklace 74674 roulis double circle bracelet 119844 bvlgari divas dream earrings navy teardrop diamond chanel bowknot pendant baroque pearl necklace fleurette pendant 29650 van cleef arpels lucky alhambra earrings 2 motifs louis vuitton fashion love heart earrings van cleef arpels rose gold red sweet heart earrings bracelet necklace 443abc84 frivole ring 1 flower small model6104 tiffany full diamond cross pendant necklace van cleef arpels magic alhambra earrings 2 motifs syf0 dupe chanel large hoop cc earrings light gold d88af2bb 6166f43a louis vuitton round hoop earrings chaine dancre divine ring medium model8748 clic h bracelet 145247 mini clic chaine dancre bracelet 73117 chanel light gold bow mixed silver cc brooch earrings necklace 5bb257ea 第九章(3/3)_德伯家的苔丝 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第九章(3/3)

“可是她特别要我吹口哨啊,而且要我明天早晨就开始吹。”

“真的吗?那好吧——让我先教你一两课吧。”

“哦,不用,你不用教我!”苔丝说,一边向门口退去。

“废话;我又不想碰你。瞧好啦——我站在铁丝网的这边,你可以站在铁丝网的另一边;这样你就可以完全放心了。好啦,现在看我这儿;你把嘴唇撮得太厉害了。要像这个样子——就是这个样子。”

他一边讲解,一边示范,吹出的一句调子是:“挪开,啊,把你的两片嘴唇挪开。”①不过苔丝对调子的含义完全不懂。

①挪开,啊,把你的两片嘴唇挪开(Take,Otaketakethoselipsaway),源于莎士比亚《一报还一报》第四幕第一场中男侍所唱歌词的第一句。

“你来试试,”德贝维尔说。

她尽量表现出冷淡的样子;脸部的表情像一座雕像的脸那样严肃。不过他非要她试着吹吹,后来为了摆脱他的纠缠,她只好按照他说的怎样才能发出清晰音调的方法,把她的嘴唇撮起来;但是她也很难过地笑了起来,后来又因为自己笑了,心里恼怒,脸又变红了。

他用“再试试”的话鼓励她。

这一次苔丝做得十分认真。认真得叫人感到痛苦;她试着吹——吹到后来,没想到竟吹出了一个真正圆润的哨音来。成功暂时给她带来欢乐,使她的心情变得好起来;她的眼睛也变大了,不知不觉地在他的面前笑起来。

“这就对了!现在我已经教会你开始吹了——你会吹得很好的。你看——我说过我不会接近你的;尽管世界上从来没有一个男人能经受这种诱惑,我还是要信守我的诺言…苔丝,你觉得我的母亲是不是一个古怪的老太婆?”

“对她我知道得还不多呢,先生。”

热门小说推荐

最近更新小说