chanel coco crush mini bangle bracelet olympe earrings6665 bvlgari rose gold divas dream ring chanel triangle 5 rows pearl choker necklace divas dream bracelet8223 cartier leve love pendant necklace mini pop h earrings 245521 clic h bracelet 189905 cartier love ring mixed metal color chanel denim heart double c pendant pearl necklace ruban necklace 39972 86541481 coco crush ring 35264 tiffany woven rope knot earrings 95cd48cc van cleef arpels perlee clovers pendant necklace roulis double circle bracelet 206200 chanel half pearl half chain double c pendant necklace frivole earrings small model1234 kelly ring 55941 louis vuitton blue amazonite sun blossom pendant necklace dior gold bead and pearl bracelet cartier love unlimited bracelet juste un clou pendant diamonds 35696 chanel leather wrap perfume bottle brooch les infinis de comete2191 kelly cadenas ring6168 chanel ear of wheat pearl flower bracelet van cleef arpels rose red vintage alhambra earrings vintage alhambra bracelet 5 motifs 153897 chanel light gold chain little flower cc bracelet vintage alhambra long necklace 20 motifs 38366 mini pop h earrings 29473 chanel choker necklace with white double c pendant rivale mini bracelet 53189 lucky spring pendant plum blossom3261 etoile filante ring 26386 personality chanel 25c wide bracelet cc cuff bangle chanel coco collier necklaces three colors options dupe chanel heart blue crystal perfume bottle earrings brooch necklace in silver tone eeefbe0a louis vuitton star lv letters charms bracelet chanel pink bow pendant necklace 第一章(4/7)_两兄弟 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第一章(4/7)

。”

烦了的母亲说:“瞧,皮埃尔,这又有什么意思?把自己弄成这种样子,你可不是个孩子了。”

他耸耸两肩,又重新划起来。

罗塞米伊太太像是没有看见,没有懂,也没有听见。她纤秀的金发脑袋跟着船的每个动作,向后突然漂亮地一仰使她的秀发飘到她的脸上。

然而罗朗老爹喊道:“注意,亚尔培王子号赶上我们了。”于是大家都望过去。远远地、低低地,南安普敦这条两个烟囱向后倾斜,两个黄滚筒圆得像两个脸蛋子的船正全速赶上来。它载着些乘客和张开了的伞。它喧闹快速的轮桨,拍打着变成水沫后重新掉下来的水,使它有一种匆匆忙忙的神气,一种紧张的邮船的气派;船头直直地截开水面,激起了两片薄薄透明的波狼沿着船舷滑过。

当这条船靠近珍珠号时,罗朗老爹举起了帽子,那两个女人摇动她们的手绢,在越走越远的大船上大约有六七把阳伞在使劲地摇晃着回答这些敬礼,在它后面平静发光的海面上留下了几道缓缓的波涛。

人们还看见一些别的船,也冒着黑烟,从天边的各处,朝着短短的白色海堤驶过去。这长堤像一张嘴,把它们一艘又一艘地吞了下去。那些渔船和轻桅的大帆船在天际滑过,由看不见的拖船拖着,有快有慢,从各个方位朝这个吞食船的妖魔驶过来;它也有时像吃得过饱,于是朝大海吐出了一批大客轮、双桅横帆船、纵帆船、装着乱七八糟的树枝杈的三桅船。在大洋的平坦海面上那些行色匆匆的轮船左一条右一条地驶出去;而被拖来的汽艇甩下的那些大帆船静静呆着,虽然它们大桅楼的顶桅上挂的是白帆、褐帆,在落日下却映成了红的。

罗朗太太半眯着眼低声说:“天哪!这大海真是美啊!”罗塞米伊太太虽然并没有任何伤心事,却长吁了一声回答说:“是的,可它有时候也真造不少孽。”

罗朗叫道:“瞧,这是诺曼地号在进港了。它真雄伟,是吗?”

然后他介绍对面的海岸,这边的,那边的,在塞纳河口的另一边,他说:“这个河口有二十公里宽。”他指出维尔城、特鲁城、胡尔门、吕克、阿罗芒墟,冈河和使得一直到瑟堡的航程都变得危险的卡尔瓦多斯岩区;接着他议论塞纳河的沙洲问题,这些沙洲随着潮汐移动,使得基依伯夫当地的引水员也有时上当,除非他们天天跑这条航线。他指出注意勒·阿佛尔如何将上、下诺曼地分开。下诺曼地平坦的海岸以牧场、草地、田地的方式坡降下去,一直到海。上诺曼地的海岸相反,是陡直的大片峻峭如斩、犬牙嵯岈的立壁,一直到敦刻尔克都是一片无垠的白岩,在每一个凹口里都藏着一个村子或者一个港埠;如:埃特雷塔、费冈、圣·瓦勒里、特列港、蒂哀帕等等。

那两个女的一点也没有听,被舒适惬意弄得麻痹了,沉迷在到处是船的大洋景色里,那些船像在自己洞边来来往往的动物。她们的不说话一半也是被广阔的水涯天际镇住了,被使人心平气凝的辉煌落日醉得沉默不语了。只有罗朗说个不停,他是个无忧无虑的人。这些女人比较容易激动,有时没有特殊原因,也会为一个无意义的声音弄得发火,仿佛那是什么粗话。

当船到埠的时候,看船的水手帕帕格里将手伸给太太们帮她们上岸进城。一大群逍逍遥遥的人也回来了,这是群每天在涨潮时刻到防波堤上去的人。

热门小说推荐

最近更新小说