chaine dancre contour bracelet9644 vintage alhambra long necklace 20 motifs 112042 mini maillon earrings 73202 comete perlee ring4475 b zero1 series ring 133665 chanel monogram tassel chain brooch b zero1 series ring 178807 chanel coco crush bangle bracelet narrow version no diamond ever kelly wedding band small model 29113 chanel light gold diamond cc brooch clic h bracelet 26836 dupe chanel heart blue crystal perfume bottle earrings brooch necklace in silver tone dior butterfly pearl drop earrings etrier bracelet 115876 tiffany knot drop earrings 3dd09b8b chanel black heart pendant necklace and cc pearl drop earrings clic h bracelet 154796 vintage alhambra bracelet 5 motifs 119250 medaille quadrige necklace small model4519 hermes black bag pendant necklace 《穷人》小引(2/2)_集外集 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

《穷人》小引(2/2)

日文译本以定从违,又经素园(15)用原文加以校定。在陀思妥夫斯基全集十二册中,这虽然不过是一小分,但在我们这样只有微力的人,却很用去许多工作了。藏稿经年,才得印,便借了这短引,将我所想到的写,如上文。陀思妥夫斯基的人和他的作品,本是一时研钻不尽的,统论全般,决非我的能力所及,所以这只好算作窥之说;也仅仅略翻了三本书:Dostoievsky’sLiterarscheSchriften,Mereschkovsky’sDostoievskyundTolstoy,(16)癗曙梦(17)的《西亚文学研究》。

(15)素园韦素园(1902—1932),安徽霍丘人,未名社成员。译有果戈理的中篇小说《外》、俄国短篇小说集《最后的光芒》等。(16)Dostoievsky’sLiterarscheSchriften德语:《陀思妥耶夫斯基文学著作集》;Mereschkovsky’sDostoievskyundTolstoy,德语:梅列日科夫斯基《陀思妥耶夫斯基与托尔斯泰》。梅列日科夫斯基(E.`.XMRMaYTNIYJZ,1866—1941),俄国作家,象征主义和神秘主义者。一九二○年亡法国。著有历史小说《基督和反基督》、《保罗一世》等。

俄国人姓名之长,常使中国的读者觉得烦难,现在就在此略加解释。那姓名全写起来,是总有三个字的:首先是名,其次是父名,第三是姓。例如这书中的解屋斯金,是姓;人却称他加尔亚列舍维奇,意思就是亚列舍的儿加尔,是客气的称呼;亲昵的人就只称名,声音还有变化。倘是女的,便叫她“某之女某”例如瓦尔瓦拉亚列舍夫那,意思就是亚列舍的女儿瓦尔瓦拉;有时叫她瓦兰加,则是瓦尔瓦拉的音变,也就是亲昵的称呼。一九二六年六月二日之夜,鲁迅记于东下。

(3)手记陀思妥耶夫斯基《文学著作集》的第三分,录自一八八○年的笔记。这里的引文见《手记·我》。(4)“残酷的天才”这是俄国文艺评论家米哈依洛夫斯基评论陀思妥耶夫斯基的文章题目。

(11)丛芜韦丛芜(1905—1978),安徽霍丘人,未名社成员。

(13)ModernLibrary《现代丛书》,国现代丛书社版。(14)原白光日本的俄国文学翻译家。

(5)正教即东正教,基督教的一派。一○五四年基督教分裂为东西两派,东派自称正宗,故名。主要分布于希腊、南斯拉夫、罗尼亚、保加利亚和俄国等。

(6)“捉住了心中所实验的事实”等语,见日本癗曙梦《西亚文学研究·陀思妥耶夫斯基论》。

(10)“富是使个人加的”等语见陀思妥耶夫斯基《手记·财富》。

《穷人》,陀思妥耶夫斯基的长篇小说,发表于一八四六年。韦丛芜的译本一九二六年六月由未名社版,为《未名丛刊》之一。(2)陀思妥夫斯基(W.X.ETIVTMNIYJZ,1821*保福福保⊥ㄒ陀思妥耶夫斯基,俄国作家。著有长篇小说《穷人》、《被侮辱与被损害的》、《罪与罚》等。

(1)本篇最初发表于一九二六年六月十四日《语丝》周刊第八十三期,为韦丛芜所译《穷人》而作。

(17)癗曙梦(1878—1958)日本的俄国文学研究者、翻译家。著有《俄国近代文艺思想史》、《西亚文学研究》,译有列夫·托尔斯泰《复活》等。

(7)格里戈洛维奇(E.G.[RJ\TRTNJ],1822—1900)俄国作家。著有《苦命人安东》、《术史和术理论文集》等。涅克拉梭失(^._.^MYRHITN,1821—1878),通译涅克拉索夫,俄国诗人。著有长诗《严寒,通红的鼻》、《在俄罗斯谁能快乐而自由》等。(8)培林斯基(G.[.GMJUIYJZ,1811—1848)通译别林斯基,俄国文学评论家、哲学家。著有《文学的幻想》、《论普希金的作品》、《一八四六年俄国文学一瞥》、《一八四七年俄国文学一瞥》等。(9)“谦逊之力”见癗曙梦《西亚文学研究·陀思妥耶夫斯基论》。

译有陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》、《穷人》等。(12)ConstanceGarnett康斯坦斯·迦内特(1862—1946),英国女翻译家。曾翻译俄国作家列夫·托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等人的作品。

热门小说推荐

最近更新小说