tag heuer replica watch carrera chronograph automatic 39 mm gold 3n day date 36 m128239 0023 d74e4ac3 replica panerai pam587 thick brown leather strap p 3000 super clone3619 hublot replica watch spirit of big bang6418 rolex replica 11 watch gmt master ii 126718grnr gold plated4440 rolex cellini moonphase replica watch gold wrapped7446 patek philippe complications 5205g blue dial leather strap replica 11 watch3826 hublot replica 11 watch orlinski king gold white rubber strap9171 replica cartier tank mc rg black textured dial diamonds bezel leather strap3329 richard mille rm11 03 8a908191 fake diamond watch replica patek philippe twenty 4 ladies stainless steel grey sunburst dial 7300 1200a 010 ballon bleu de fake cartier watch 36 mm mechanical movement with automatic winding blaken rolex gmt master ii stainless steel 40mm tiffany blue watch 126710blnr patek philippe replica 11 watch nautilus 5712 chocolate dial leather strap6244 replica omega mkf de ville 33mm diamonds markers white dial ss bracelet a28245033 omega speedmaster silver snoopy award5618 rolex skywalker rolex series diw modified 40mm green omega seamaster diver 300m luxury fake watches white dial automatic movement5558 iced out patek replica3660 replica watches fake vacheron constantin historiques american 1921 36 5 mm white gold 序言(1/2)_荷珠pei - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

序言(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

序言

有不少话剧已改编为各zhong地方戏。戏曲节目改编为话剧的还不多见。为了继承传统,发扬民族风格,理当这么试验试验。不试验便不易找chu困难何在。

最近,我试验着把川剧的《荷珠pei》改编为话剧。能否上演,演chu能否成功,我都不知dao。可是,我得到了一点“经验之谈”写在这里。

一、当我一想作这个试验的时候,就想到:在穿cha上,话剧能够更集中,更简炼。我须以此胜过戏曲。这个作到了:川剧的《荷珠pei》有十场戏,我给缩减到六场。

可是,这里并非没有问题。戏曲中的过场戏颇有作用,它既能极简单地说明情节的变化,而且有时候又能有声有se。比如说:台上有一家人正在逃难,而qiang盗或敌兵已到,一家人就面朝内立着,qiang盗或敌兵疾风急狼地上来,又锣鼓喧天地匆匆下去。这一过场jiao代了情节,且有声有se。话剧无此便利。话剧可以用效果代替过场,但不如过场那样鲜明生动。

戏曲能在过场中施展技巧,如疾走的舞步或dangma,甚至摔抢背或吊mao儿,本来没戏,而以技巧博得采声。话剧又无此便利。

当然,戏曲中的过场并不都如此,有时候虽看到说明情节的责任,而纤冗无力,只听锣鼓响,不见戏chu来。

话剧为了集中,能够删减冗弱无力的过场戏,这是一个好chu1。但不易运用那简单而有力的过场戏,更不能在过场戏中施展技巧,这是一失。一得一失,只能算收支相抵。在改编《荷珠pei》时,我只顾到了集中,而没敢冒险利用过场戏。是否应当利用它,和如何利用它,我把这当个问题,放在这里。

二、在改编时,我改动了一些情节。我是这么想:川剧的《荷珠pei》既然大胆地给老本子加以改动,我为什么不可以再改呢?可是,这是改编呢,还是借题再创造呢?这又是一个问题。

在原剧中,金家与黄家俱因荒luan而逃亡,我不愿以这样的外来的因素来推动剧情的发展,所以改为:黄员外来求亲,本来是为夺取金家的产业,而在婚后把金三官与贞凤都赶了chu来,霸占了财产。这样,既能显chu剧情的有机发展,也增加了大鱼吃小鱼的一层阐明。这个变动不小。

更大的变动是荷珠pei了赵旺——原剧是她嫁给了状元。这是很大的变动!

应该不应该这样变动呢?

当然,剧本前后的安排都顺理成章,剧情发展水到渠成,非此不可,改动,即使是很大的改动,也是可以的。可是,一不留神,便会以今说古,把古人所没有的、不能有的思想gan情,yingsai进去,就不大对tou了。再说,一chu戏的情节,往往决定于作者的思路与当时人民的愿望。若是情节大加改动,能不能还保存古人的天真的愿望呢?黄员外吞吃了金三官这条较小的鱼,自古有之,可以讲得通。荷珠pei赵旺也是这么妥当吗?我还说不清楚。也当个问题,放在这里吧!

三、不知别人如何,我自己有这个习惯:去看戏曲,我总希望听到些好的歌唱,看到演员们的真功夫——最好有些绝技。去看话剧呢,我知dao演员既不唱,也不甩发,耍雄ji翎;我就希望由剧中得到思想上的启发。这并不是说,我轻视戏曲的思想xing或话剧的表演技巧,不过是注意之点有些差别而已。可是,在改编戏曲为话剧的过程中,这点差别给我带来不少困难。

我是要把一chu戏曲改编为话剧。an照上述的习惯,我自然要求自己叫改编的作品有较qiang的思想xing,而不

热门小说推荐

最近更新小说