olympe ear clip small model 133579 eternal n5 transformable earrings5440 bvlgari bvlgari bracelet 61112 louis vuitton sun star tassel pendant necklace serpenti viper necklace 119071 bouton de camelia necklace 28929 finesse lariat necklace5730 coco crush necklace 34818 chanel coco three rows choker pearl necklace dior cd pendant diamond drop necklace clic clac h bracelet 36587 chanel ab asymmetric mixed metal color comete earrings cartier trinity cord bracelet fil de camelia necklace 38232 89158ef6 chanel pink bow pendant necklace tiffany mini full diamond love heart pendant necklace chanel dreamy star earrings necklace chanel coco crush open cuff bangle bracelet vivienne westwood saturn tag paperclip pendant pearl necklace tiffany woven rope knot earrings 95cd48cc 第十七回(1/3)_镜hua缘 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第十七回(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第十七回

因字声cu谈切韵 闻雁唳细问来宾

话说紫衣女子dao:“婢子闻得要读书必先识字,要识字必先知音。若不先将其音辩明,一概似是而非,其义何能分别?可见字音一dao,乃读书人不可忽略的。大贤学问渊博,故视为无关jin要;我们后学,却是不可少的。婢子以此细事,大渎高贤,真是贻笑大方。即以声音而论,婢子素又闻得,要知音,必先明反切,要明反切,必先辨字母。若不辨字母,无以知切;不知切,无以知音;不知音,无以识字。以此而论,切音一dao,又是读书人不可少的。但昔人有言,每每学士大夫论及反切,便瞪目无语,莫不视为绝学。若据此说,大约其义失传已久。所以自古以来,韵书虽多,并无初学善本。婢子素于此dao潜研细讨,略知一二。

第义甚jing1微,未能穷其秘奥。大贤天资颖悟,自能得其三昧,应如何习学可以jing1通之chu1,尚求指教。”多九公dao:“老夫幼年也曾留心于此,无如未得真传,不能十分jing1通。才女才说学士大夫论及反切尚且瞪目无语,何况我们不过略知pimao,岂敢luan谈,贻笑大方!”紫衣女子听了,望着红衣女子轻轻笑dao:“若以本题而论,岂非‘吴郡大老倚闻满盈’么?”红衣女子点tou笑了一笑。唐敖听了,甚觉不解。

多九公dao:“适因才女谈论切音,老夫偶然想起《mao诗》句子总是叶著音韵。如‘爰居爰chu1’,为何次句却用‘爰丧其ma’,未句又是‘于林之下’?‘chu1’与‘ma’、‘下’二字,岂非声音不同,另有假借么?”紫衣女子dao:“古人读‘ma’为‘姥’,读‘下’为‘虎’,与‘外’字声音本归一律,如何不同?即如‘吉日庚午,既差我ma’,岂非以‘ma’为‘姥’?‘率西水浒,至于歧下’,岂非以‘下’为‘虎’?韵书始于晋朝,秦、汉以前并无韵书。诸如‘下’字读‘虎’,‘ma’字读‘姥’,古人口音,原是如此,并非另有假借。即如‘风’字《mao诗》读作‘分’字,‘yan’字读作‘迫’字,共十余chu1,总是如此。若说假借,不应chu1chu1都是假借,倒把本音置之不问,断无此理。即如《汉书》、《晋书》所载童谣,每多叶韵之句。既称为童谣,自然都是街上小儿随口唱的歌儿。若说小儿唱歌也会假借,必无此事。其音本chu天然,可想而知。但每诲读去,其音总与《mao诗》相同,却与近时不同。即偶有一二与近时相同,也只得《晋书》。因晋去古已远,非汉可比,故晋朝声音与今相近。音随世转即此可见。”多九公dao:“据才女所讲各音古今不同,老夫心中终觉疑惑,必须才女把古人找来,老夫同他谈谈,听他到底是个甚么声音,才能放心。若不如此,这番高论,只好将来遇见古人,才女再同他谈罢。”紫衣女子dao:“大贤所说,爰居爰chu1,爰丧其ma,于以求之,于林之下’这四句,音虽辨明,不知其义怎讲?”多九公dao:“《mao传》郑笺、孔疏之意,大约言军士自言:“我等从军,或有死的、病的,有亡其ma的。

于何居呢?于何chu1呢?于何丧其ma呢?若我家人日后求我,到何chu1求呢?当在山林之下。’是这个意思。才女有何高见?”紫衣女子dao:“先儒虽如此解,据婢子愚见,上文言‘从孙子仲,平陈与宋,不我以归,忧心有忡。’军士因不得归,所以心中忧郁。至于‘爰居爰chu1…’四句,细绎经文,倒象承著上文不归之意,复又述他忧郁不宁,jing1神恍惚之状,意谓:偶于居chu1之地,忽然丧失其ma;以为其ma必定不见了,于是各chu1找求;谁知仍在树林之下。这总是军士忧郁不宁,jing1神恍惚,所以那ma明明近在咫尺

热门小说推荐

最近更新小说