replica richard mille rm055 black ceramic rg inner bezel skeleton dial black rubber strap miyota82151302 omega seamaster aqua terra 150m best replica watches green dial metal wire1648 replica panerai zf pam535 paris hobnails dial gray asso strap p90015614 rolex cosmograph daytona 40mm 18k white gold ref 126519ln 0002 sky dweller m326935 0006 78a70ac5 replica iwc mk portofino automatic iw356502 black dial a28923099 audemars piguet royal oak offshore series 26703st oo a070ca 01 afa44246 replica watches fake vacheron constantin metiers d art tribute to great civilisations lion de darius limited edition 42 mm pink gold tag heuer replica watch carrera chronograph automatic 39 mm steel richard mille rm035 02 d80aa133 9b8b75c4 fake cartier watch tank francaise medium model quartz movement replica rolex explorer i 214270 39mm noob black dial ss bracelet a28248476 diw new rolex ultra limited edition gmt master ii carbon fiber graffiti color rolex gmt master ii 126715chnr replica watch root beer1709 omega replica 11 watch seamaster black dial full set1599 replica watches fake vacheron constantin overseas self winding 41 mm steel cartier santos dumont women s 44mm couple s watch gold colour rolex submariner special diamonds iridescent diamonds all diamonds 40mm replica patek philippe nautilus 5711 3kf 11 best edition grey dial on yg bracelet a324 v22428 replica panerai sf pam690 blue dial leather strap p 3000 super clone5337 第十七章_老子·dao德经 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第十七章

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第十七章

[原文]

太上①,不知有之②;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮③,其贵言④。功成事遂,百姓皆谓“我自然”⑤。

[译文]

最好的统治者,人民并不知dao他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲。他很少发号施令,事情办成功了,老百姓说“我们本来就是这样的。”

[注释]

1、太上:至上、最好,指最好的统治者。

2、不知有之:人民不知有统治者的存在。

3、悠兮:悠闲自在的样子。

4、贵言:指不轻易发号施令。

5、自然:自己本来就如此。

[引语]

这一章里,老子提chu了自己的政治思想主张,他把统治者an不同情况分为四zhong,其中最好的统治者是人民不知dao他的存在,最坏的统治者是被人民所轻侮,chu1于中间状况的统治者是老百姓亲近并称赞他,或者老百姓畏惧他。老子理想中的政治状况是:统治者ju有诚杯信实的素质,他悠闲自在,很少发号施令,政府只是服从于人民的工ju而已,政治权力丝毫不得bi1临于人民shen上,即人民和政府相安无事,各自过着安闲自适的生活。当然,这只是老子的主观愿望,是一zhong乌托bang式的政治幻想。

[评析]

老子在全书中第一次描画了他的理想国政治蓝图。第一句四个层次的划分,不是从古到今的时代或时间顺序,而是指为治理好坏的统治状况。在老子的观念上,理想的“圣人”是要“chu1无为之可,行不言之教”要一如chu1“太上”之世,ti“玄德”之君,能够“生之畜之”在《帝王世纪》中,记载了帝尧之世“天下太和,百姓无事,有五老人击壤于dao,观者叹曰:大哉尧之德也!老人曰:‘日chu而作,日入而息。凿井而饮,耕田而食。帝力于我何有哉?’”这zhong生动的画面,可以说是对老子的“百姓皆曰我自然”的最好图解。

在本章中,老子把这zhong理想的政治情境,与儒家主张实行的“德治”、法家主张实行的“法治”相对比,将其等而下之。实行“德治”老百姓觉得统治者可以亲信,而且称赞他,这当不错,但还是次于“无为而治”者。实行“法治”的统治者,用严刑峻法来镇压人民,实行残暴扰民政策,这就是统治者诚信不足的表现,人民只是逃避他,畏惧他。老子qiang烈反对这zhong“法治”政策,而对于“德治”老子认为这已经是多事的征兆了。最mei好的政治,莫过于统治者“贵言”从不轻易发号施令,人民和政治相安无事,以至于人民gen本不知dao统治者是谁。当然,这zhongmei治在当时并不存在,只是老子的“乌托bang”式幻想。

热门小说推荐

最近更新小说