constellation 41 mm steel yellow gold on leather strap a76677ac patek philippe replica 11 watch nautilus 7118 white with diamond bezel6955 replica cartier santos 100 33mm ss white dial pink leather strap seiko nh05a7282 tag heuer replica watch formula 1 senna quartz 43 mm steel patek philippe replica watch complications 5205r green dial gold wrapped4055 rolex daytona blue dial replica4104 patek philippe women white dial copies watches nautilus 7118 gold wrapped moissanite diamonds4575 replica omega planet ocean master chronometer chrono ss gray dial black nylon strap a99007569 rolex gmt master ii 126755 saru replica watch gold wrapped moissanite4828 ap beige dial replica2336 hublot replica 11 watch white ceramic square bang unico chronograph factory bbf 42mm2463 vacheron constantin overseas ultra thin 2000v luxury fake watches blue dial metal wire 8f factory 40mm7606 omega seamaster aqua terra 150m co axial master chronometer 41 mm green dial bracelet dc2016c4 datejust 31 m278240 0005 335b76b3 replica iwc portuguese tourbillon power reserve rg moonphase black dial1736 cartier santos dumont men s 49mm couple s watch gold grey patek philippe nautilus automatic green dial 5711 1a 014 fce49dc1 rolex sky dweller replica watch white dial demi oyster strap6134 explorer m124270 0001 61c3c95a rolex best replica watch daytona 116515ln meteorite dial4992 丰年_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

丰年

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

丰年

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。

注释

⑴黍:小米。稌(tú):稻。

⑵廪:粮仓。

⑶亿:周代以十万为亿。秭(zi):数词,十亿。

⑷醴(lǐ):甜酒。

⑸烝:献。畀(bì):给予。祖妣:男女祖先。

⑹洽:pei合。百礼:各zhong礼仪。

⑺孔:很。皆:普遍。

译文

丰收年谷wu车载斗量,

谷场边有高耸的粮仓,

亿万斛粮食好好储藏。

酿成mei酒千杯万觞,

在祖先的灵前献上。

各zhong祭典一一隆重举行,

齐天洪福在万hu普降。

鉴赏

 我国古代称国家为社稷,社是土神,稷是谷神,可见当时农业的重要地位。人民的生存依赖农业生产,政权的稳固也要以农业生产为保障。上古的西周,绝对是以农业为基础的社会,农业的收成在当时必然是朝野上下最为关注的tou等大事。由于生产力发展的限制,当时农业基本上还是靠天收,《小雅·大田》所述“雨我公田,遂及我私”的喜悦以及《甫田》描写“琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女”的迫切心情,便是最好不过的证明。并非每年都能获得丰收,因此,遇上好年成,自然要大肆庆祝歌颂。《丰年》应当是遇上好年成举行庆祝祭祀的颂歌。

序云:“《丰年》,秋冬报也。”报,据郑玄的笺释,就是尝(秋祭)和烝(冬祭)。丰收在秋天,秋后至冬天举行一系列的庆祝活动(“以洽百礼”),是很自然的。不过,这zhong活动(庆祝祭祀)恐怕不会是定于每年秋冬举行的,前面已经说过,当时不可能每年都获丰收,而此诗题为《丰年》,若在歉收乃至灾荒之年大唱颂歌,则成了hua稽的自我嘲弄。

诗的开tou很有特se。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷wu(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上chou象的难以计算的数字(万、亿、秭)。这些静态汇成一片壮观的丰收景象,自然是为显示西周王朝国势的qiang盛,而透过静态,读者不难想像静观后面亿万农夫长年辛劳的动态。寓动于静之中,写来笔墨十分经济,又给读者留下思想驰骋的广阔天地。不过,在周王室看来,来之不易的丰收既是人事,更是天意,所谓“谋事在人,成事在天”丰收归gen结底是上天的恩赐,所以诗的后半bu分就是gan谢上天。

因丰收而致谢,以丰收的果实祭祀最为恰当,故而诗中写dao:“为酒为醴(用丰收的粮食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”是通过先祖之灵实现天人之沟通。也由于丰收,祭品丰盛,能够“以洽百礼”面面俱到。“降福孔皆”既是对神灵已赐恩泽的赞颂,也是对神灵进一步普遍赐福的祈求。shenchu1难以驾驭大自然、难以主宰自己命运的时代,人们祈求神灵保佑的愿望尤其qiang烈,《丰年》既着yan于现在,更着yan于未来,与其说是周人善于shen谋远虑,不如说是他们shengan缺乏主宰自己命运能力的无奈。

“万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼”四句,在周颂的另一篇作品《载芟》中也一字不易地chu现,其情况与颂诗中某些重复chu现的tao话有所不同。在《丰年》中,前两句是实写丰收与祭品(用丰收果实制成),后两句则是祭祀的实写;《载芟》中用此四句,却是对于丰年的祈求和向往。看来,《载芟》是把《丰年》中所写的现实移植为理想,这恰恰可以反映当时丰年的难逢。

function disp(type,num) {

var obj = document。all(type num);

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

obj。style。display="block";

} else {

obj。style。display="none";

}

}

热门小说推荐

最近更新小说