designer bag leather bag hrms 7f2ce8a6 replica balenciaga hourglass leather top handle bag b15 replica celine tan ava shoulder bag gold hardware details8934 replica balenciaga hourglass crossbody bag b14 ysl niki mini flap bag 789b218d solferino middle satchel in lacquered ayers 8561920b saint laurent loulou small quilted leather shoulder bag black 550a299e handbags 8211 premium quality designer bags hermes birkin 40 replica togo black with silver hardware louis vuitton looping replica 93fa36d5 celine besace cuir triomphe in smooth calfskin apricot1673 large caro daily pouch black grey brown for women 12in 30cm s5086uwhc m9007468 chanel crossbody bag with handle replica 34431b21 gucci ophidia gg messenger bag 5483046451 replica new collection bags 19plf0052 gucci ophidia mini bag with web 517350 burgundy1961 chanel crossbody bag with handle replica gucci ophidia gg small shoulder bag 503877 in blue demin3726 chanel small flap bag in lambskin 21cm f7100507 hermes kelly 25 bag in ivory beige epsom leather for women 25cm10in 时迈(1/2)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

时迈(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

时迈

时迈其bang,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。

明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。

注释

 ⑴时:语助词,一说为“an时”犹言“现时”、“今世”迈:林义光《经通解》读为“万”众多。bang:国。此指武王克商后封建的诸侯bang国。

⑵昊天:苍天,皇天。子之:以之为子,谓使之为王也。即视诸侯bang国为自己的儿子。

⑶实:语助词。一说指“实在,的确”右:同“佑”保佑。序:顺,顺应。有周:即周王朝。有,名词字tou,无实义。

⑷薄言:犹言“薄然”、“薄焉”发语词,有急追之意。震:威严,谓以威力震慑。此指武王以武力威胁、施威。之:指各诸侯bang国。

⑸震叠:即“震慑”震惊慑服。叠,通“慑”恐惧、畏服。

⑹怀柔:安抚。怀:来。柔:安。百神:泛指天地山川之众神。此句谓祭祀百神。

⑺及:指祭及。河:黄河,此指河神。乔岳:高山,此指山神。

⑻允:诚然,的确。王:指周武王。维:犹“为”后:君。

⑼明昭:犹“昭明”显著,此为发扬光大的意思。

⑽式:发语词,无实义。序:顺序,依次。序在位:谓合理安排在位的诸侯。

⑾载:犹“则”于是,乃。戢(jí):收藏。干,盾。干戈:泛指兵qi。

⑿櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的pinang。此chu1用为动词。此两句指周武王偃武修文,不再用兵。

⒀我:周人自谓。懿:mei。懿德:mei德,指文治教化。

⒁肆:施,陈列,谓施行。时:犹“是”这、此。夏:中国。指周王朝所统治的天下。

⒂保:指保持天命、保持先祖的功业。

译文

 an时巡视诸侯国,上帝使我为君王,保佑周家国运昌。

周王声威震天下,无不震动受惊慌。

祭祀四方山川神,来到黄河泰山上。

周王真是好君王。周家德行最光明,百官依次行奖赏。

干戈武qi都收藏,良弓利箭装进nang。

我求先王好德行,遍施华夏各地方,周王保持永不忘。

鉴赏

 据文献记载,夏、商、周三代建国统一天下之初,都创作过一tao盛大隆重的乐舞,纪念开国立朝的功业,用以向上帝和祖先汇报,树立新朝的威信,并勉励后嗣子孙。夏禹治水成功作《大夏》,商汤统一天下之后作《大濩》,周武王灭殷之后作《大武》。这些乐舞,就成为三代最崇高而尊贵的礼乐仪式。

周朝的《大武》相传为周公所作,由六场歌舞组成,歌舞开始前还有一段击鼓等待的序曲。歌舞的六场叫zuo“六成”从音乐的角度叫zuo“六章”舞蹈表演者有六十四人,分为八行,每行八人,叫zuo“八佾”《大武》的六成再现了西周建国过程中的六大事件,组合成为一个以周代商平定天下的完整过程。因为西周立朝是武力征服的结果,所以《大武》就主要是表演和再现战争场面的武舞。据《礼记·乐记》的记载,孔子对《大武》六成所表现的历史事件zuo了如下的说明:“且夫《武》始而北chu;再成而灭商;三成而南;四成而南国是疆;五成而分,周公左、召公右;六成复缀,以崇。(高亨《周代大武乐考释》连下读作“复缀以崇天子”)。”郑玄对这段记述zuo了juti解释:“始奏象观兵于盟津时也,再奏象克殷时也,三奏象克殷有余力也,四奏象南方荆蛮之国侵畔者服也,五奏象周公、召公分职而治也,六奏象兵还振旅也。”gen据郑玄对孔子之言的解释,则《大武》六成当一分为二,前三成是再现武王灭商的功业的,后三成是再现周公平luan和周召二公治理天下,达到天下太平的功业的。这正与《吕氏chun秋·古乐》中所述大ti一致:“武王即位,以六师伐殷,六师未

热门小说推荐

最近更新小说