olympe ear clip small model 178001 chanel light gold monogram logo drop pendant necklace tiffany cross earrings louis vuitton rose gold star sun pendant necklace chanel coco crush bangle bracelet 1d90f24a coco crush ring 137545 van cleef arpels frivole pendant necklace mini dior star dangle long earrings fiorever necklace 47854 van cleef arpels vintage alhambra rose gold mixed carnelian clover long necklace b zero1 series ring 205631 glenan bracelet 72891 vivi teardrop pearl saturn earrings lprv chanel long sweater necklace divas dream necklace 191139 chanel coco crush ring wide no diamond chanel coco crush bangle bracelet narrow version no diamond frivole earrings mini model 61530 etoile filante necklace 28031 bvlgari divas dream necklace slpg 黄鸟(2/2)_诗经原文及翻译 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

黄鸟(2/2)

function disp(type,num) {

obj。style。display="block";

秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”那174个隶之死却只字未提,则此诗作者的分地位不言而喻。殉葬的恶习,秋时代各国都有,相沿成习,不以为非。《墨·节葬》篇即云:“天杀殉,众者数百,寡者数十;将军大夫杀殉,众者数十,寡者数人。”不过到了秦穆公的时代,人们已清醒地认识到人殉制度是一极不人的残暴行为,《黄鸟》一诗,就是一个证据。尽此诗作者仅为“三良”遭遇大鸣不平,但仍然是历史的一大步。

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

。”据此,不仅诗的本事有信史可征,作诗年代亦有据可考。《史记·秦本纪》亦载其事:“缪(穆)公卒,从死者百七十七人。秦之良臣舆(车)氏三人名曰奄息、仲行、针虎,亦在从死之中。秦人哀之,为作歌《黄鸟》之诗。”殉葬,是隶社会的一恶习,被殉的不仅是隶,还有统治者生前最亲近的人,秦穆公以“三良”从死,就是一例。《黄鸟》一诗只哀悼“三良”之死而不及其余,由此可知,那174人均为隶。

obj。style。display="none";

var obj = document。all(type num);

} else {

}

}

诗分三章。第一章悼惜奄息,分为三层来写。首二句用“黄鸟,止于棘”起兴,以黄鸟的悲鸣兴起车奄息被殉之事。据瑞辰《诗传笺通释》的解释“棘”之言“急”是语音相谐的双关语,给此诗渲染迫、悲哀、凄苦的氛围,为全诗的主旨定下了哀伤的基调。中间四句,明要以车奄息殉葬穆公之事,并指当权者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”从而表现秦人对奄息遭殉的无比悼惜。诗的后六句为第三层,写秦人为奄息临送殉的悲惨惶恐的情状。“惴惴其栗”一语,就充分描写了秦人目睹活埋惨象的惶恐情景。这惨绝人寰的景象,灭绝人的行为,使目睹者发愤怒的呼号,质问苍天为什么要“歼我良人”这是对当权者的谴责,也是对时代的质询。如果可以赎回奄息的命,即使用百人相代也是甘心情愿的啊!由此可见,秦人对“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜针虎,重章叠句,结构与首章一样,只是更改数字而已。

热门小说推荐

最近更新小说