louis vuitton rose gold white mother of pearl blossom earrings necklace 04cfbd5b mini maillon necklace small model 158433 1895 wedding band 36445 clou de forge ring large model6689 mini clic kelly bracelet 27304 clic clac h poste et cavalerie bracelet4742 trace chain 42 cm 31483 medaille oph necklace small model 22692 louis vuitton full diamond paved lv letters earrings dior chunky cuban chain big pink heart pendant necklace chanel feather ear of wheat pearl necklace bvlgari bvlgari necklace perlee diamonds bracelet 3 rows medium model3796 tiffany paved diamond knot bangle bracelet rivale mini bracelet 43620 amulettes kelly pendant 43108 bvlgari serpenti viper bracelet bangle in rose gold chanel fly bird earrings chanel faux pearl cc brooch h equipe necklace 25267 Pearl-Sequence-Clip-Earrings
Dior--Silver-Silver-Rings
Crossover-Opal-and-Diamond-Ring
Cosmic-Curve-Emerald-Chain-Bracelet
Dior-metallic-metal-rings
Verragio-Classic-Gold-Engagement-Ring
Art-decco-gold-cocktail-ring-with-diamonds---Size-21
Roberto-Coin-Pois-Moi-2-Row-Square-Diamond-Ring
1.22-ct-D/SI1-Round-Brilliant-Diamond-Solitaire-with-Accents-Ring-in-14-kt-solid-white-gold
Chanel-cc--metal-necklaces
CHOPARD-ring,-“Happy-Spirit”-in-white-gold-and-diamond
Fancy-Yellow-Pear-Diamond-Engagement-Ring-in-19K-White-Gold-SI1-3.10-CTW
David-Yurman-Wheaton-Cocktail-Diamond--Ring-in--Sterling-Silver-2.06-Ctw
Chopard-Happy-Hearts-Necklace
18-kt-yellow-gold-entourage-ring-with-emerald-0.60-ct-and-10-brilliant-cut-diamonds-0.80-ct---4.2-grams---ring-size-58-(18.5-mm)
Earrings-Creoles-in-white-gold,-yellow-gold-and-rose-gold
AURA-TRILLION-Diamond-BANGLE
Gold-double-page-earring
Yves-Saint-Laurent-gold-metal-necklaces
Jeff-Cooper-"Juliette"-Engagement-Ring
White/Yellow-Gold-Fancy-Yellow-Diamond-Halo-Ring
Roberto-Coin-Primavera-Diamond-Bangle
Hermes-Paris-Narrow-Gold-Plated-White-Enamel-Equestrian-Horse-Bangle-Bracelet
Dextera-hoop-earrings-Pavé,-Small,-White,-Gold-tone-plated
Vintage-Givenchy-Necklace-1980s
Eleven-Stone-Montana-Sapphire-Band-Ring
Ruby-Dome-Ring-with-Braided-Band-in-14k-Yellow-Gold
14K-White-Gold-Prong-Set-Diamond-Stretch-Bracelet
Art-Deco-Geometric-Statement-Ring-in-Platinum
Earrings-at-yellow-gold,-diamonds-and-Tahitian-pearls
Geometric-Art-Deco-Black-&-Green-CZ-Bangle-Bracelet-Silver-Plated-Brass
Gucci-silver-silver-rings
14KT-Gold-Ladies-Diamond-Ring
HQM-Austrian-Clear-Crystal-Multi-Layered-Statement-Deco-Style-Earrings-(Clip-on)
GIA-Certificated-Cushion-Cut-1.5ct-Diamond-Ring
Carlyle-Hoop-Earrings-in-18K-Yellow-Gold
18K-Yellow-Gold-and-Diamond-Concentric-Earrings
Van-Cleef-&-Arpels--platinum-long-necklaces
Pink-Fantasy-Butterfly-Earrings
Cabochon-Green-Tourmaline-Bracelet
HERMES-bracelet-Metal,-Cloisonne-multicolor-Emaille-PM-Women-Used-Authentic
Louis-Vuitton-Gold-Gamble-Drop-Earrings
Signet-Ring,-Sterling-Silver,-Diamonds|RMP9010982DI
Shy-Creation-Diamond-Paper-Clip-Bracelet
Shy-Creation-Diamond-Baguette-Cross-Necklace-0.17-CT
Noam-Carver-"Bridal"-Engagement-Ring
Tiffany-&-Co.-Pierced-Atlas-Ruby-Bangle-in-18K-Yellow-Gold
Hermès-apple-watch-x-hermès-bracelet-brown--watch
Swarovski-Matrix-Hoop-Earrings
Cartier-Maillon-Panthere--Ring-in-18k-Yellow-Gold
第七百九十章:网络小说征服世界(1/3)_重生之我为书狂 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第七百九十章:网络小说征服世界(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

第七百九十章:网络小说征服世界

在ba黎大学演讲结束之后,黄一凡便没有再继续写国外名著。

虽然国外名著仍有许多,虽然黄一凡仍可以继续再写。但是,黄一凡却是对于国外名著没有太多兴趣了。他最为gan兴趣的,还是正统的东方文化,最为正统的东方作品。

只是可惜,东方文化的作品,这一些西方人却并不喜huan。

不得不说,这的确是一zhong遗憾。

虽然从表面上来说,黄一凡写的三个火枪手,写的基督山伯爵,包括此前畅销全世界的哈利玻特,都是ding着中国人写的名号。这也为传播中国文化作品,zuochu了一定的贡献。但真正去细究的话,这里面影响也有限。

不guan怎么说,这一些作品在前世都不是中国人写的。

哪怕就是现在ding着黄一凡的名字,故事里面的内容与剧情也与中国没有任何关系。

也因此,国外读者在看黄一凡写的这一些名著的时候,恐怕也不会将他当成是中国名著。

为此,在回到国内之后,黄一凡一直都在研究如何传播中国文化的问题。

承然,光是以自己的笔名写这一些国外民著显然是不行。

那么,剩下只有一个可能,那就是翻译国内的各类经典。

其实要说国内经典,真要说起来的话,我们一定会认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不guan是诗集,还是哲学ju著。但是,这在传播起来方面,的确有一些问题。

例如翻译方面。

哪怕写得再为幽mei的离sao,如果翻译成英文的话,恐怕也是不lun不类。

当然,诗歌方面在全球翻译上面都是一大难点。

不说中国的诗歌很难进入国际市场,国外经典诗歌也比较难于打动国内读者。

至于中国的哲学,论经典程度,无疑比之其他类型的作品更胜一筹。同时,这在翻译上面,也比诗歌容易得多。基本上,只要是一个chuse的翻译,都能将中国哲学经典翻译chu来。

但这同样存在一个问题。

这个问题那就是中国诸子哲学太过于复杂。

说简单一些,我们自己人都没能完全搞明白诸子哲学,你还能让一个外国人明白吗?

而且,因为思想的不一样,中国人的哲学观念外国人也并不一定认可。

那么剩下的只能翻译小说了。

可以说,小说是最适合翻译,也是最为能够被西方读者接受的。

但可惜的是,国内一些古典小说信息量过大,翻译chu来也一下子难于xi引国外读者。

至于当代传统文学经典,还要去细说吗?

连国内大都数读者都不太喜huan,你还能让国外人士也喜huan?

而且黄一凡也知dao,哪怕就是他用笔名秋水所写的野草集,虽然经典,但受众其实也相对较小,并没有通俗小说那般影响广大。当然,几十年过去,一众小说肯定比不上野草集,但至少现在他的影响还并不是特别大。

通俗小说。

最后,黄一凡将目光放在了通俗小说上面。

此前国外已然有几家chu版社联系过黄一凡的另一个笔名凡尘,chu版了水浒传的外语版本。

虽然水浒传的国外版本在国外也能卖chu几册,但销售倒是一般。

如果自己开写三国演义,恐怕国外读者对于三国演义的兴趣会远远大于水浒。

毕竟四大名著来说,三国演义肯定是qiang于水浒传的。

是的。

在这里黄一凡将四大名著认定为通俗作品,事实上,四大名著虽是名著,但其实也是通俗作品。就像基督山伯爵,三剑客一样。

不过,三国演义也不能解决问题。

三国演义只有一本,仅仅只有一本的三国演义完全影响不了国外读者。

要影响一个国家,要影响整个欧mei,需要大量的作品。

黄一凡要寻找的是一个能够传播长久的,能够一直对国外实现文化输chu的一zhong类型作品。

如果将武侠小说翻译到国外,不知dao效果如何?

为此,黄一凡想到了武侠。

不过,虽然这么想,黄一凡也是摇了摇tou。

自己写的几bu武侠小说早就翻译到了国外,但这一些武侠作品除了能影响亚洲,东亚,东南亚这几个地方之外,欧mei几乎没有多少读者。这放在前世同样也是如此,虽然金庸的武侠也有英文,法文版本,德文版本…但欧mei这一块并没有太多人喜huan金庸的武侠。

一通各zhong类

热门小说推荐

最近更新小说