rolex day date rose gold replica watch3388 cbd gummies shop shop replica cartier ballon bleu xl 46mm ss gray dial nylon strap eta 28242666 cbd gummies shop shop rolex submariner 126619lb white gold black dial2597 cbd gummies shop shop hublot replica watch classic fusion titanium gray dial with moissanite bezel8622 cbd gummies shop shop patek 7122 1r 001 replica2226 cbd gummies shop shop replica panerai xf pam359 black leather strap p 9000 super clone2682 cbd gummies shop shop replica panerai xf luminor submersible pam682 rubber strap p 90103644 cbd gummies shop shop replica hublot classic fusion tourbillon 45mm tf pvd purple skeleton dial black gummy strap a23j1633 cbd gummies shop shop patek philippe nautilus 5711 green dial metal strap rep 11 watch5832 cbd gummies shop shop rolex datejust 126334 blue fold dial replica watch6704 cbd gummies shop shop 游褒禅山记王安石(2/6)_gao中文言文 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

游褒禅山记王安石(2/6)

 【书中注释】

 ④慧空禅院:寺院名。庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”这里指慧褒弟在慧褒墓旁盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的屋舍。)冢:坟墓。

 ②而:连词,并且。卒:终,最后。之:指褒禅山麓。

 ①浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”本意是佛或佛教徒,这里指和尚。慧褒:唐代僧。舍:名词活用作动词,筑舍居住。址:地基,基,基址,这里指山脚。

 ③以故:因为(这个)缘故。名:命名,动词。禅:梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”指佛家追求的一境界。后来泛指有关佛教的人和事,如禅师、禅、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。

 ⑨今言“华”()如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字最初只有“()”字,没有“华”字,后来有了“华”字“华”“”分家“华”才读为huá。(王安石认为碑文上的“”是照“华”的古音而写的今字,仍应读,而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”)。言:说。盖:承接上文,解释原因,有“大概因为”的意思。谬:错误。

观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难谁还能讥笑他吗?这就是我(这次游山)的收获。

 至和元年七月某日,临川人王安石记。(也作“临川王某记”这里“某”是古人写文章时惯用的谦称)

文本疏通



<

 ⑧独:唯独,只有。其:指代石碑。文:文字,这里指的是碑上残存的文字。犹:还,仍。

 ⑩力足以至焉:下面省去“而不至”之类的话。意思是力量足以到达那里(却没有达到)。

 同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字父(fǔ);我的弟弟安国,字平父(fǔ);安上,字纯父(fǔ)。

 ⑥仆:“仆(于)”的省略,倒在路旁。



 ⑤华山:南宋王象生《舆地纪胜》写作“华”看正文下应写作“华”以:因为。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思。:山的南面。古代称山南为“”山北为“”名:命名,动词。

第一段 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址①,而卒葬之②【褒禅山也叫华山。唐代和尚慧褒开始在山麓筑屋定居,死后葬在这里。】;以故其后名之曰“褒禅”③。【因为这个缘故,从那以后人们称这座山为“褒禅”】今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也④。【现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒的弟在慧褒墓旁盖的屋舍。】距其院东五里,所谓华山者,以其乃华山之名之也⑤。【现离那禅院东边五里,是人们所说的华山,因为它在华山的南面而这样称呼它。】距百余步,有碑仆⑥,其文漫灭⑦,独其为文犹可识曰“山”⑧。【距离山一百多步,有一块石碑倒在路旁,那上面的碑文已经模糊不清,只有从它残存的字还可以辨认山”的名称。】今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也⑨。【现在把“华”念作“华实”的“华”原来是读音错了。】

 ⑦其文漫灭:碑文模糊,磨灭。文:碑文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”的“文”不同。

 我对于那座倒地的石碑,又由此叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人清其真相的情况,哪能说得完呢?这就是求学的人不得不思考而要谨慎采取传闻材料的缘故。

热门小说推荐

最近更新小说