croce pendant necklace5265 eternal n5 ring 31089 louis vuitton charms drop earrings perlee clovers ring small model 23822 cartier juste un clou hoop earrings small model chanel gold hoop with heart dangle earrings cartier leopard head panthere de bracelet dqs2 my dior ring yellow gold and white gold1749 magic alhambra pendant1045 perlee diamonds bracelet 3 rows medium model 24400 bvlgari bvlgari collection necklace 44613 uni enamel bracelet 267571 bouton de camelia necklace 36292 vintage alhambra bracelet 5 motifs 51979 black enamel christian dior ring vivienne westwood bow knot 2 row pearl necklace chanel potted plants flower pearl necklace bouton de camelia transformable earrings1215 dior colorful compass rose des vents ring camelia precieux earrings2825 第六章(2/3)_动wu庄园(动wu农场,一脸猪相) - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第六章(2/3)

“它说,‘任何动不得卧床铺盖被褥’,”她终于念

穆丽尔好不容易才拼读来。

那个温普尔是个律师,长着络腮胡,矮个,看上去一脸诈相。他经办的业务规模很小,但他却明过人,早就看了动庄园会需要经纪人,并且佣金会很可观的。协议,每个星期一温普尔都要来庄园一趟。动们看着他来来去去,犹有几分畏惧,避之唯恐不及。不过,在他们这些四条的动看来,拿破仑向靠两条站着的温普尔发号施令的情景,激发了他们的自豪,这在一定程度上也让他们到这个新协议是顺心的。现在,他们同人类的关系确实今非昔比了。但是,人们对动庄园的嫉恨不但没有因为它的兴旺而有所消解,反而恨之弥。而且每个人都怀着这样一个信条:动庄园迟早要破产,并且关键是,那个风车将是一堆废虚。他们在小酒店聚会,相互用图表论证说风车注定要倒塌;或者说,即便它能建成,那也永远运转不起来云云。虽然如此,他们对动理自己庄园能力,也不由自主地刮目相看了。其中一个迹象就是,他们在称呼动庄园时,不再故意叫它曼纳庄园,而开始用动庄园这个名正言顺的名称。他们放弃了对琼斯的支持,而琼斯自己也已是万念俱焚,不再对重主他的庄园抱有希望,并且已经移居到国外另一个地方了。如今,多亏了这个温普尔,动庄园才得以和外社会接,但是不断有小消息说,拿破仑正准备同福克斯伍德的尔金顿先生,或者是平彻菲尔德的弗雷德里克先生签订一项明确的商业协议,不过还提到,这个协议永远不会同时和两家签订的。

“穆丽尔”她说“你给我念一下第四条诫律,它是不是说决不睡在床上什么的?”

克拉弗觉得太突兀了,她从不记得第四条诫律提到过被褥,可它既然就写在墙上,那它一定本来就是这样。赶巧这时候,斯奎拉在两三条狗的陪伴下路过

们再一次到一说不的别扭。决不和人打,决不从事易,决不使用钱,这些最早就有的誓言,在琼斯被逐后的第一次大会议上,不就已经确立了吗?订立这些誓言的情形至今都还历历在目;或者至少他们自以为还记得有这回事。那四只曾在拿破仑宣布废除大会议时提抗议的幼猪胆怯地发言了,但在狗那可怕的咆哮声下,很快又不吱声了。接着,羊又照例咩咩地叫起“四条好,两条坏!”一时间的难堪局面也就顺利地对付过去了。最后,拿破仑抬起前蹄,平静一下气氛,宣布说他已经作好了全安排,任何动都不必介和人打明显最为讨厌的事中。而他有意把全重担放在自己肩上。一个住在威灵顿的叫温普尔先生的律师,已经同意担当动庄园和外社会的中介人,并且将在每个星期一早晨来访以接受任务。最后,拿破仑照例喊一声:“动庄园万岁!”就结束了整个讲话。接着,动们在唱完“英格兰兽”后,纷纷散场离去。

后来,斯奎拉在庄园里转了一圈才使动们安心下来。他向他们打保票说,反对从事易和用钱的誓言从来没有通过过,搞不好连提议都不曾有过。这纯粹是臆想,追溯其源,很可能是斯诺鲍散布的一个谎言。对此,一些动还是半信半疑,斯奎拉就狡黠问他们:“你们敢肯定这不是你们梦到一些事吗?同志们!你们有任何关于这个誓约的记录吗?它写在哪儿了?”自然,这类东西都从没有见诸文字。因此,动们便相信是他们自己搞错了。

大概就是在这个时候,猪突然搬了庄主院,并且住在那里了。这一下,动们又似乎想起了,有一条早先就立下的誓愿是反对这样的。可斯奎拉又教他们认识到,事实并非如此。他说,猪是庄园的首脑,应该有一个安静的工作场所,这一绝对必要。再说,对领袖(近来他在谈到拿破仑时,已经开始用“领袖”这一尊称)的尊严来说,住在房屋里要比住在纯粹的猪圈里更相称一些。尽这样,在一听到猪不但在厨房里用餐,而且把客厅当作娱乐室占用了之后,还是有一些动为此不安。鲍克瑟到蛮不在乎,照例说了一句“拿破仑同志永远正确。”但是克拉弗却认为她记得有一条反对床铺的诫律,她跑到大谷仓那里,试图从题写在那儿的“七诫”中找答案。结果发现她自己连单个的字母都不认不过来。她便找来穆丽尔。

热门小说推荐

最近更新小说