hublot replica watch big bang unico blue rubber strap8369 replica rolex milgauss 116400 gv jf green sapphire blue dial ss bracelet sh31315390 patek philippe aquanaut 5261g best replica watches green dial rubber strap 40mm9662 rolex fake watch datejust jubilee strap9072 rolex milgauss blue replica4844 richard mille rm11 03 2fa92ebe c06829e9 rolex datejust replica watch flower dial with diamond bezel6207 replica omega xf aqua terra 15000 gauss anti magnetic leather strap a85002283 replica patek philippe nautilus 5711 1a ppf 11 best edition green textured dial t diamonds bezel on ss bracelet 324cs v43761 cartier santos replica watch full cz9380 replica omega omf planet ocean 42mm black orange bezel black dial nylon strap a89001534 chronoscope blue dial on steel efb9d9ed iwc big pilot on bracelet watch iw329304 panerai luminor bitempo titanium dlc new york grey dial 44mm pam01467 iwc portuguese silver dial chronograph rose gold leather automatic mens watch iw371480 replica cartier high jewelry watches rg wj306014 blue dial blue fabric strap2541 rolex 116233 replica6029 franck muller replica 11 watch v32 with full diamonds pink rubber strap7151 replica watches panerai submersible s brabus carbotech 47mm pam01283 richard mille replica watch rm27 03 tourbillon1802 第21节(6/10)_墓畔回忆录(墓中回忆录) - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第21节(6/10)

是国王的舰只经常停泊的港口;我请求你让载阿副领事馆同其他副领事馆一样领取薪俸,将我从现在担任的无报酬代理人提升为副领事,享受相应的待遇。我相信,考虑我祖先长期为国效劳,阁下很容易满足这个请求,如果阁下肯过问此事的话。阁下,请原谅你在载阿的房东放肆无礼,我们盼望你的关照。

①大路易(Louis-le-Grand,一六三八—一七一五):法国国王,号称“太阳王”即路易十四。

老爷阁下,

请接受我最深厚的敬意。

你最谦卑和最顺从的仆人

庞加洛

一八一六年于载阿

每当我得意忘形的时候,我都跟做了错事一样受到惩罚。重读关于我在东方受到领事们殷勤接待的一段话(的确,由于用了一些表示感激的词语,口气婉转一些),这封信使我感到后悔:“庞加洛小姐,”我在游记中写道“用希腊文唱道:

‘啊!你听我说,妈妈!’

庞加洛先生叫嚷着,公鸡引颈长鸣,而尤路斯、阿里斯泰俄斯、西摩尼得斯①的故事一扫而光。”

①尤路斯、(Iulis)、阿里斯泰俄斯(Aristee)、西摩尼得斯(Si摸nide):都是希腊神话中的人物。

要求保护的请求,几乎都是在我失宠和穷困潦倒的时候提出来的。一八一四年十月十一日,复辟王朝开始的时候,我收到这封寄自巴黎的信:

大使先生②:

②当时夏多布里昂担任法国驻瑞典大使。

圣皮埃尔岛的杜邦小姐,和有幸在该岛见过你的米克隆先生,希望晋见阁下。因为她知道你住在乡下,请你告诉她你回巴黎的日期,和你在什么地方可以接见她。

我荣幸地…

杜邦

我记不起这位我在大西洋上旅行时见过的小姐,人是多么健忘呀!但我清楚记得,在严寒和寂寥的基克拉泽斯群岛,有一位我不认识的姑娘坐在我身边:“一位年轻姑娘出现在山坡上面;尽管天气严寒,她光着腿,踏着露水走路”等等。

一些不以我的意志为转移的情况阻止我会见杜邦小姐。如果万一她是纪尧米的未婚妻,四分之一世纪之后,她的境况如何呢?她在新世界的严冬里苍老了,或者她仍然保持青春,好像躲藏在圣皮埃尔要塞壕沟里的蚕豆?

《圣热罗门信札》的杰出译本的两位主要译者,科隆贝尔先生和格雷古瓦先生③,在他们的附言中,认为这位圣人和我在对犹太地区的看法上,有相似之处;可是,出于对圣人的尊重,我拒绝这种对比。生活在孤独中的圣热罗门描绘他内心斗争的图画:我不可能写出伯利恒洞窟居士的天才句子;我最多能够同我在法国的主保圣人圣弗朗索瓦一道唱两首圣歌,用比但丁的意大利文更古老的意大利文写的圣歌:

③两位里昂学者。

Infocol’a摸rmimise,

Infccol’a摸rmimise.①

①意大利文,意思是:爱情在我心中燃烧。

我喜读海外来信:它们仿佛给我带来几声风的呜咽,几许阳光,几声被海洋隔开、但被受到殷勤接待的回忆联系起来的各种遭遇的回响。

我是否希望重新访问这些遥远的国度呢?也许其中一两个。阿提卡②的天空曾经令我心醉神迷,留下不可磨灭的印象;我心中还保留着“花朵包围中的维纳斯神庙的爱神木”和塞菲兹的彩虹的芬芳。

②阿提卡(Attique):希腊的一个半岛,雅典在半岛上。

费奈隆在动身前往希腊之前,给波舒哀写了如下的信。《泰雷马克奇遇记》③的未来作者在其中表现了传教士和诗人的热情:

热门小说推荐

最近更新小说