tiffany large double link pendant necklace chanel black lucky clover brooch b zero1 series ring 88990 chanel elegant pink diamond coco brooch kelly bracelet small model 51389 chanel letter white enamel cc silver brooch bvlgari bvlgari collection necklace 161849 vivi paperclip heart bracelet glenan bracelet 111432 chanel white heart pink bead bracelet earrings glenan bracelet 89819 coco crush bracelet 155724 louis vuitton rose gold white mother of pearl blossom earrings necklace 04cfbd5b mini pop h earrings 197278 glenan bracelet 54803 louis vuitton color blossom bb star earring studs mini clic chaine dancre cartes a jouets bracelet 54013 bvlgari rose gold magenta teardrop diamond ring farandole pendant small model 29198 chanel black white enamel chain tassel with double c earrings coco crush necklace2591 cartier trinity stud earrings 2 diamonds c6082a90 cartier diamond paved small juste un clou stud earrings tiffany hardwear link necklace e41dbac2 two butterfly pendant 32652 cartier leve full paved diamond hoop earrings chanel funky choker necklace chanel leather woven gold chain choker necklace louis vuitton chain with charms bracelet van cleef arpels vintage alhambra long necklace 20 motifs uuzk vivienne westwood detachable u shaped rhinestone saturn earring stud chanel heart star no 5 pearl bracelet dior super big butterfly ring chaine dancre danae ring small model7578 perlee clovers ring small model5267 divas dream necklace 113350 louis vuitton fashion love heart earrings 1dcbd0d9 chanel monogram earrings bracelet necklace frivole necklace 9 flowers8679 cartier juste un clou hoop earrings small model louis vuitton men necklace in silver louis vuitton silver cuban chain monogram necklace mens van cleef arpels guilloche and carnelian vintage alhambra bracelet 5 motifs clic h bracelet 201853 lune ring2173 b zero1 series necklace 93153 vintage alhambra bracelet 5 motifs 88723 frivole between the finger ring 24157 bouton de camelia earrings1496 coco crush single earring 99672 bvlgari divas dream ring uni enamel bracelet 178028 chanel two layers pink bow pearl necklace cartier unisex men leopard head earring 0805b58d dior diamond chain star bracelet tendrement etoiles wedding band6561 chanel heart round cc brooch frivole earrings small model 79922 tiffany t t1 hoop earrings dior tassel jadior pearl earrings van cleef arpels perlee clovers hoop earrings dior rose des vents necklace 3ycm dior cd three layers ring louis vuitton color blossom sun ear stud earrings fdb20c5a tiffany victoria pendant necklace cartier leve full paved diamond hoop earrings 371132ba plume de chanel earrings1232 farandole ring 28466 bvlgari double sided bvlgari ring van cleef arpels vintage alhambra bracelet 5 motifs 3l0x Bliss Cbd Gummies Is Radiant Cbd Gummies Legit Wyld Cbd Thc Gummies Are Cbd Gummies Or Tinctures Better How Much Is Cbd Full Spectrum Gummies Can You Take A Cbd Gummy With A Muscle Relaxer Can Cbd Gummies Cause Dizziness Cbd Gummies Wholesale Are Cbd Gummies Safe To Take How Long For Cbd Gummy To Start Working 第三章东拉西扯(5/7)_大话方言 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第三章东拉西扯(5/7)

可真是眼睛一眨,老母鸡变鸭。

五、东边日出西边雨

日本人的本事也不小。

日本人是很能学习和吸取外来文化的。当年,他们跑到中国来,学了不少东西去,连文字都是从中国进口。明治维新以后,日本人以西洋为师,一大堆先前闻所未闻的新名词涌入日本,颇有些应接不暇。他们的办法,是用从中国借来的汉字去对付,反正借一回是借,借两回也是借,一客不烦二主,干脆一借到底。

具体说来,方式又有好几种。

最便当的方式当然是用现成的汉语词汇来意译,比如文化(culture)、文明(civilization)、革命(revolution)、经济(economics)。这些词,中国老早就有,但意思不同或不完全相同。比如文化的意思是文治教化。西汉刘向《说苑》的《指武》篇说:“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之兴,为不服也,文化不改,然后加诛。”那意思是说,咱们是“礼义之邦”从来不兴随便动武的。先用“文”(文明)去“化”(教化)你,要是“化”了几回还是老样子,不肯改过来,那就别怪我不客气了。显然,这里说的“文化”就有些“和平演变”的意思,和现在所谓“文化”满不是一回事。此外,文明的原意是文采光明,经济的原意是经世济民,革命的原意是变革天命,也就是改朝换代,即《周易》所谓“汤武革命,顺乎天而应乎人”也和现在的意思不一样。

如果没有现成的词汇日本人就会用汉字造一个出来,比如历史(history),辩证法(dialect)、共产主义(communism)。这些字都是中国有的,这些词却是日本人造的。科学、原则、政策、单位、对象、条件、成分、关系、系统、意识、观念、概念、目的、意图、代表、前提、现象、背景、现实等等也是。日本人不但造词,还造字,比如“癌”和“腺”就是日本人造的。还有呎(英尺)、粍(毫米)、浬(海里)、瓩(千瓦)也是。

这几种方法,日本人在搞翻译时,是综合运用的。比如汉语中原本有“精神”这个词,意思是精气和神明,那就用来翻译spirit好了。但与spirit相对的matter却没有现成的汉语词汇可用,便发明一个“物质”此外,相对与绝对、具体与抽象,也如此。相对和具体这两个词,是中国原有的,本义是“相向而对”和“具有全体”absolute既然和“相对”(相向而对)相反,自然是“绝对”(绝无所对)。照此逻辑,则与“具体”相对的,就应该是“抽体”怎么是“抽象”呢?原来,日本人已先把concrete翻译为“具象”了。其实,抽象和具象,我们也仍在使用,只不过主要用于美术领域罢了。

老实说,接触西方文化,日本人也未必就比我们早,态度却要积极得多。为了富国强兵,他们甚至主张吃面包喝牛奶,和洋人通婚。引进些西洋名词,自然更是不在话下。于是,等到中国人也要引进时,日本人已经翻译过了。那就省点事,照抄过来,免得再费“精神”早年《海国图志》(这本书是魏源受林则徐委托编的)中翻译过的那些名词,则只剩下地球、赤道、公司、螺丝钉几种。

日本人并不光是用汉字做翻译,也用汉字搞创造。希望、场合、方针、权威、支部、宗教、派出所、处女作、化妆品等等,还有取缔、引渡、见习、手续,也都是日本人的发明创造,现在中国人用起来也都得心应手。日本人从中国人这里学去了汉字,又用这汉字造了词来供中国人使用,可真有点“出口转内销”的味道;而中国人既从日本“进口”辩证法(西文日译),又从日本“进口”派出所(汉字日文),则是地地道道的“东扯西拉”

热门小说推荐

最近更新小说