celin medium appoline bag tidelocker bags ru 2111ce42 hermes picotin lock 18 bag 2c8a1a1c women s hourglass wallet on chain with rhinestones in grey 7fe49c48 fendi peekaboo sheepskin bag 2 christian dior medium lady d lite bag orange for women womens handbags 24cm 9 5in cd m0565oroc m0577742 chanel flap bag shearling beige and brown 23cm 07fae997 mtis 8211 premium quality designer bags celine tili medium cowhide leather handbag celine inspired designer bag white replica ysl sunset medium in crocodile embossed shiny leather 1737 92ed680b mirror quality replica dior bags that redefine elegance6467 gucci blondie leather brown5578 gg marmont matelass chain mini bag 8211 gb232 women s hourglass xs handbag metallized crocodile embossed in gold a58fa0bf sunset medium top handle in smooth leather a529da86 louis vuitton lv x tm capucines bb 7a regular version replica balenciaga mini le cagole heart crossbody bag adidas x gucci gg marmont small shoulder bag green and orange leather 8211 gb094 gucci ophidia small messenger bag 7233127806 replica handbags celine red calfskin classic box flap bag3239 gucci ophidia small top handle bag with web 651055 burgundy5752 伙夫(5/7)_卡夫卡中短篇小说选 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

伙夫(5/7)

成战争,但终究是稳操胜券的啊!他们会改变对儿子的看法吗?是阻止儿子还是夸奖儿子呢?要亲眼看一次儿子吗?哪怕是一次啊!可现在不是时候,不宜向儿子提出这种不肯定的问题。

这时,苏巴尔说了如下的话:“我来到这里,是因为我认为伙夫通过某些不实之词来加害于我。厨房里的一个姑娘告诉我,伙夫正向这里来时,半路上姑娘看见了他。船长先生,您以及我的各位先生,对伙夫的每条指责我将通过文字答辩。必要时,我将通过没有偏见、没有利害关系的证人反驳,这些证人就站在门外。”这是一个男人的明确的讲话。根据听话人的表情变化,有理由相信经过伙夫长时间唠叨之后,他们能第一次听到合乎情理的声音,先生们当然不会注意到,就是苏巴尔这段漂亮的开场白里也存在着漏洞。卡尔想起来了,苏巴尔说的第一句话里就提到“不实之词”为什么?没有苏巴尔的民族偏见,会有对苏巴尔的指责么?厨房里的一个姑娘看见伙夫到办公室,苏巴尔立刻就理解了伙夫的意图,这不正说明他作贼心虚吗?他这么快地就将证人带来了,还声称他们都是无偏见的,没有利害关系的人,这是一种欺骗、舍此无它!先生们能容忍并认可这种欺骗是一种合理行为吗?从厨房里的姑娘向苏巴尔报告,到苏氏本人来到办公室,这期间冷了很长时间,为什么呢?没有别的,就是让伙夫把先生们弄得精疲力尽,以致失去明确的判断能力,明确的判断能力,这正是苏巴尔最担心的。苏巴尔肯定在门外已站了很久,但他一直静候不动,直到他希望的时刻到来,也就是一位先生提到了一个附带的问题,正在这个时候,他敲门了,这时伙夫也讲完了,他为什么要正在这个时候才敲门呢?

一切都很明显,苏巴尔在表演,他不得不如此。他要较清楚地向先生们表明与伙夫针锋相对的另外的意见。所有这一切启发了卡尔,所以卡尔现在至少要充分地利用时间,至少在让人们到来之前;否则,他们将淹没一切。但就在这时,船长示意苏巴尔结束谈话,因为他的事似乎是要往后推移一些时候,苏巴尔立刻让到一边和侍者搭上了话,他们开始了小声的交谈,谈话中苏巴尔不时地偷看着伙夫和卡尔以及那些令人信服的手势。苏巴尔似乎在酝酿着第二次伟大的演说。

“您要对这位年青人问点什么吗?雅各布先生!”船长平静的向手持竹杖的先生说。

“当然,”这位先生说,他略微躬着身子,对船长的重视表示感谢,并再次询问卡尔:“您到底叫什么名字?”

卡尔觉得,这位顽固的提问者,节外生枝的弄出来的插曲,如果能很快地得到解决,那将对主要事件是有利的,所以他一反往常的习惯,将护照递过去,并简短地回答:“卡尔-罗斯曼。”

这位号称雅各布的问话者,却令人难以置信地微笑着,后退一步,并且说:“不过。”这时船长、主管出纳、轮船军官、甚至侍者,对卡尔的姓名都显出了极大的惊讶。只有海关当局的先生们和苏巴尔表示冷漠。

“不过,”雅各布先生重复说,并且以僵硬的步子朝卡尔走来“如果这样,那我就是你的舅父雅各布了。而您则是我的亲爱的外甥。”“刚才整个时间我都在想这个问题,”他对船长说,然后他默默地拥抱和亲吻卡尔。

卡尔感到雅各布先生松开以后,他便非常客气地但并不感动地问道“您叫什么名字?”卡尔正在认真地观察这种后果,即这一新的情况给伙夫可能产生的后果,暂时还没有什么迹象表明苏巴尔会加以利用。

“您可得理解您的幸福,年轻人!”船长说。他认为卡尔的提问有损于雅各布先生个人的尊严。雅各布此时站在窗口,很明显,正用手帕轻轻地擦着他那激动的脸颊,不想让其他人看见。

“这就是议员爱德华-雅各布,他作为您的舅父已经认识您了。也许完全出乎您的意料,从现在起您就有了一个光辉的前程,您试着看看,从一开始,情况就会美好起来,您得礼貌一些!”船长接着说。

“我在美国是有一个雅各布舅父,”卡尔对着船长说“不过,如果我没有理解错的话,雅各布只是议员先生的姓。”

“原来如此,”船长充满期待地说。

“我舅舅雅各布,也就是我母亲的兄弟,他的教名是雅各布,至于他的姓,当然和我母亲一样,母亲原姓本德迈尔。”原来在窗口养神的议员,现在活跃起来了,他走回来,对卡尔的解释大叫一声:“先生们!”这时,除海关官员外,在场的人都大笑起来,有的人似乎受了感动,有的人则表现得讳莫如深。

“这么可笑,我说的就这么可笑!?不可能!”卡尔想着。

“我的先生们!”议员重复说道“大家违心地参加了一场小小的家庭姓氏的争论,这也不是我所情愿的,但我不得不向各位解释一下。这里,我认为,只有船长先生”——他这么一说,大家都有点莫名其妙——“最了解。”

热门小说推荐

最近更新小说