chanel coco crush toi et moi ring large version panthere de cartier bracelet 55572 dior letters stud earrings vivienne westwood angel wing saturn earrings dior diamond paved gold cd drop earring chanel rhinestone perfume bottle brooch chanel retro style earrings panthere de cartier bracelet 77172 b zero1 series ring 39441 tiffany knot pendant necklace mixed metal color louis vuitton circle lv letter earrings a11c2a4e vintage alhambra ring 79070 toy lock ring enamel bracelet 49386 cartier clash de ring k5up chanel smile necklace minimalistic dior pink cd tribales pearl earrings frivole earrings mini model 77110 dior letters star charms pearl necklace chanel silver wide chain choker necklace dior enamel bow with heart earrings van cleef arpels perlee couleurs between the finger ring eternal n5 necklace 58697 2cf53929 chanel vintage pearl rhinestone cc brooch juste un clou bracelet classic model 34389 dior petit cd baroque stud earrings chanel diamond camellia stud earrings hermes clou dh ring 29014 divas dream necklace 339798 medaille funny ice cream necklace small model1427 bouton de camelia necklace 28929 clou de forge bracelet5420 serpenti viper bracelet 109930 vintage alhambra earrings 82648 perlee clovers pendant 25529 louis vuitton white mother of pearl sun open ring extrait de camelia single earring1009 divas dream necklace 265580 zodiaque medal cancri cancer4916 dior round hoop cd earrings louis vuitton asymmetric mother of pearl stud earrings xia卷第三十二章唐吉诃德怒斥污蔑者(5/5)_唐吉诃德 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

xia卷第三十二章唐吉诃德怒斥污蔑者(5/5)

们有良好的意图,又愿意把事情做好,就会有人为他们出主意,告诉他们应该怎样做才好。那些没有文化的优秀总督,就是靠谋士来决断事情的。我只想劝您不要贪不义之财,也不放弃应得之利。还有其他一些小建议,我暂且先留在肚子里不说,到必要的时候再说,这对于您启用桑乔以及他管理岛屿都是有益处的。”

公爵、公爵夫人和唐吉诃德刚说到这儿,忽听得城堡内一片喧闹。只见桑乔惊慌失措地猛然闯了进来,脖子上像戴围嘴儿似的围着一条围裙。他身后跟着很多佣人,更确切地说,是厨房里的杂役和一些工友,其中一个人手里还端着一小盆水。看那水的颜色和浑浊的样子,大概是洗碗水。拿盆的人紧追桑乔,十分热切地要把盆送到桑乔的胡子底下,另外一个杂役看样子是想帮桑乔洗胡子。

“这是干什么,诸位?”公爵夫人问“这是什么意思?你们想要对这位善良的人干什么?你们怎么不想想,他已经被定为总督了?”

那个要给桑乔洗胡子的杂役说:“这位大人不愿意让我们按照规矩给他洗胡子,而我们的公爵大人和他的东家大人都是这样洗的。

“我愿意洗,”桑乔说“但是我想用干净点儿的毛巾,更清点儿的水,他们的手也别那么脏。我和我的主人之间不该有这么大的差别,让侍女用香水给他洗,却让这些见鬼的家伙用脏水给我洗。无论是百姓之家还是王宫的习惯,都必须不使人反感才好,更何况这儿的洗胡子习惯简直比鞭子抽还难受。我的胡子挺干净,没必要再这么折腾。谁若是想给我洗,哪怕他只是碰一碰我脑袋上的一根毛,我是说我的胡子,对不起,我就一拳打进他的脑袋。这种怪‘鬼矩’和洗法不像是招待客人,倒像是耍弄客人呢。”

公爵夫人见桑乔气成这个样子,又听他说了这番话,不禁笑了。唐吉诃德见桑乔这副打扮,身上围着斑纹围裙,周围还有一大群厨房的杂役,便有些不高兴。唐吉诃德向公爵和公爵夫人深深鞠了一躬,像是请求他们允许自己讲话,然后就声音平缓地对那些佣人说道:“你们好,小伙子们,请你们放开他吧。你们刚才从哪儿来的,现在请回到哪儿去,或者去你们想去的地方吧。我的侍从现在脸很干净,这套东西只能让他感到难受。听我的话,把他放开吧。他和我都不习惯开玩笑。”

桑乔又接过话来说道:“你们这是拿笨蛋开心!我现在简直是活受罪!你们拿个梳子或者别的什么来,把我的胡子梳一梳,如果能梳出什么不干净的东西,那就给我剃个阴阳头!”

公爵夫人并没有因此而止住笑,她说道:“桑乔说得很有道理,他说什么事儿都有道理。就像他说的,他现在挺干净的,没必要洗,既然他不习惯我们这儿的习惯,就请他自便吧。你们这些人也太不在意,或者说你们太冒失了,对于这样一位人物,对于这样的胡子,你们不用纯金的托盘和洗手盆以及德国毛巾,却把木盆和擦碗用的抹布拿来了。反正一句话,你们是一群没有教养的混蛋。正因为你们是一群坏蛋,才对游侠骑士的侍从不由自主地表现出恶意。”

热门小说推荐

最近更新小说