dior long tassel butterfly dangle pearl earrings perlee pearls of gold hoop earrings small model4010 bvlgari demi pave diamonds b zero1 ring van cleef arpels vintage alhambra long necklace 20 motifs evh1 chanel rhombic hollow flower rhinestone pearl brooch louis vuitton color enamel lv pendant necklace van cleef arpels green malachite perlee couleurs pendant necklace van cleef arpels rose gold gray mother of pearl clover pendant necklace chanel square diamond and pearl earrings mini clic kelly faubourg city bracelet8808 dior cd pendant pearl necklace hermes wide h enamel bracelet ectn hermes h blue enamel bracelet bangle vintage alhambra long necklace 20 motifs 92014 hermes pig nose pendant necklace no diamond tiffany t smile earrings 21ed47fc chanel pink color gradient diamond heart ring louis vuitton open ring clic h bracelet 145247 uni enamel bracelet 115874 七多罗米埃的gao见(2/3)_悲惨的世界 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

七多罗米埃的gao见(2/3)

“我同意。”多罗米埃回答。

“多罗米埃!”拉什维尔喊着说“你喝醉了!”

多罗米埃接下去说:“公民们,先生们,少爷们③,朋友们!你们要摒绝床第之事,放弃儿女之情而毫不冲动吗?再简单也没有。这就是药方:柠檬,过度的迫劳动,疲劳,拖重东西,不睡觉,守夜,多饮硝质的饮料和白荷汤,尝莺粟油和鞭草油,厉行节,饿肚,继之以冷浴,使用草索束,佩带铅块,用醋酸铅,用醋汤作敷。”

②奥利金(Origène,约前185—254),基督教神学家。

儿聚会神地听着。

“那么,你乐一乐吧。”拉什维尔又说。



③这三称呼,原文用的是拉丁文、英文和西班牙文:guirites,gentlemen,caballeros。

“女人!”多罗米埃说“你们得小心。女人杨,信赖她们,那真是自讨苦吃。女人是邪寡信的。她们恨蛇,那只是于同业的妒嫉心。蛇和女人是对门住的。”

“斐利克斯!”她说“这是个多么漂亮的名字!我这个名字。这是拉丁文,作‘兴盛’解释。”

于是,一面斟满酒,一面立起来:“光荣属于酒!现在,酒神,请喝!①对不起,诸位小,这是西班牙文。证据呢,女士们,就是这样。怎样的民族就有怎样的酒桶。卡斯利亚②的亚洛伯,盛十六公升,阿利坎特的康达罗十二公升,加那利群岛的亚尔缪德二十五公升,科阿里③群岛的苦亚丹二十六公升,沙皇彼得的普特三十公升。伟大的彼得万岁,他那更伟大的普特万万岁。诸位女士们,请让我以朋友资格奉劝一句话:你们应当随心所,广结良缘。情的本质就是撞。神不需要象一个膝盖上起疙瘩的英国女仆那样死死蹲在一个地方。那位温柔的神生来并不是这样的,它嘻嘻哈哈四撞,别人说过,撞错总也还是人情;我说,撞错总也还是情。诸位女士,我崇拜你们中的每一位。呵瑟芬,呵,约瑟芬,俏娘儿,假使你不那样撅着嘴,你就更迷人了。你那神气好象是被谁在你脸上无意中坐了一下似的。至于儿,呵,山林中的仙女和缪斯!拉什维尔一天走过格雷-梭街的小溪边,看见一个貌姑娘,,穿着一双白袜,拉得的。这个样合了他的意,于是拉什维尔着迷了。他的那个人儿便是儿。呵,儿!你有奥尼亚人的嘴。从前有个希腊画家叫欧风里翁,别人给了他个别号,叫嘴画家。只有那个希腊人才画你的嘴。听我说!在你以前,没有一个人是够得上他一画的。你和神一样是为得苹果而生的,或者说,和夏娃一样,是为吃苹果而生的。是由你开始的。我刚才提到了夏娃,夏娃是你创造来的。你有资格获得‘发明女’的证书。呵,儿,我不再称您为你了。因为我要由诗歌转散文了。刚才您谈到我的名字,您打动了我的心弦,但是无论我们是什么人,对于名字,总不宜轻信。名不一定副实。我叫斐利克斯,但是我并不快乐。字是骗人的。我们不要盲目接受它的义。写信到列日④去买,到波城⑤去买,那才荒唐呢。密斯⑥大丽,我如果是您的话,我就要叫玫瑰,应当有香味,女应当有智慧。至于芳汀,我不打算说什么,她是一个多幻象、多梦想、多思虑、多的人,一个有仙女的态和信女的贞洁的小灵;她失足在风女郎的队伍里,又要在幻想中藏,她唱歌,却又祈祷又望着天空,但又不大知她所望的是什么,也不大知她所作的究竟是什么,她望着天空,自以为生活在大园里,以为到和鸟,而实际上和鸟并不多。呵,芳汀,您应当知这一:我,多罗米埃,我只是一幻象,但是这位心思缥渺的黄发女郎,她并没有听见我说话!然而她有的全是光艳、趣味、青、柔的晨曦。呵,芳汀,您是一个值得称为白或明珠的姑娘,您是一个满珠光宝气的妇女。诸位女士,还有第二个忠告:你们决不要嫁人,结婚犹如接木,效果好坏,不一定,你们不必自寻苦吃。但是,哎呀!我在这里胡说些什么?我失言了。姑娘们在偶问题上是

“我宁愿请教女人。”李士多里说。

“可不是!”多罗米埃说。

①西拉(Sylla),即苏拉(Sulla),公元前一世纪罗的独裁者。

热门小说推荐

最近更新小说