bvlgari divas dream necklace 8y5o chanel gold hoop with heart dangle earrings chanel heart pendant leather long necklace louis vuitton silver gold mixed color chunky bracelet louis vuitton mixed metal color lv monogram earrings necklace chanel coco collier necklace in yellow gold color bouton de camelia necklace 28929 05533328 vivienne westwood punk unisex style wide band stamped saturn couple ring mini pop h earrings 59841 mini pop h earrings 141482 louis vuitton v stud earrings 54c853fd hermes pig nose teardrop diamond pendant necklace cartier amulette de stud earrings eternal n5 necklace8531 trace chain 42 cm 31483 h equipe earrings 33857 personality chanel transparent cc wide bangle bracelet louis vuitton asymmetric hollow stud earrings kelly bracelet small model 34191 olympe earrings 85216 uni enamel bracelet 156699 serpenti viper necklace 119071 chanel silver shiny star necklace and earrings ed630e08 van cleef arpels magic alhambra earrings 3 motifs 9z8y vintage alhambra necklace 10 motifs 41887 tiffany double horseshoe clasp pendant necklace coco bracelet8882 dior butterfly pearl drop earrings rose de noel pendant mini model 48129 tiffany lynn earrings lotus openwork earrings mini model7253 van cleef arpels rose gold gray mother of pearl clover pendant necklace bvlgari rose gold white teardrop diamond ring divas dream earrings 188693 7ad2a384 chanel minimalist cc brooch zodiaque medal aquarii aquarius5789 chanel star meteor comet necklace louis vuitton lv monogram and key pendant necklace chanel light gold bow mixed silver cc brooch earrings necklace 0e724b85 chanel white heart pink bead bracelet earrings 第一章索德雷树林(2/4)_九三年 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第一章索德雷树林(2/4)

“他们什么?”

女人瞧着中士,没有回答。

女人听着,目瞪呆,这句“至少从前有”不像是人的语言,而像是动的吼叫。

“不知。”

最小的孩继续吃

“不知。”

“呵!”母亲说“一岁半。”

“那可不是祖国。”

中士朝她喊:“你别怕,我们是红无檐帽营。”

“胖阿兰。”母亲说。

女人又说:“我从西斯夸尼亚来。”

“我不知。”

“呵!”母亲说“他们真饿坏了。”

中士又说:“现在常有女细。女细是要枪毙的。来,你说吧,你不是波希米亚人吧。你的祖国在哪里?”

“不知。是战争。”

“那又怎样呢?”

“家被烧掉了。”

女人吓坏了,惊惶失措,呆若,像是在梦。她看看四周,看着那些长枪、刀、刺刀和凶狠的面孔。

“老大呢?这淘气鬼是男孩吧?”

“吃的女孩叫什么名字?”她问“这是个女孩吧。”

“有过。”

接着又说:“我没有了。”

这时,女贩用大的手抚摸婴儿的小脑袋,问:“小家伙多大了?”

女人全颤抖不已。她瞧着中士,那是一张糙的脸,只看得见眉、髭须和火炭般的两只睛。

“够大了,”女贩说“她不该再吃,应该断了。我们给她喝汤。”

“怎么,你不知哪里是你的老家?”

“我是问你的政治观。”

“这些孩多好哇,”女贩说“都已经像大人了。”

母亲回答说:“若尔特。”

接着又说:“你差一就没命了!”

“米歇尔·弗莱夏。”

两个孩醒了,哭叫起来。

“在哪里?”

女贩对她说:“你最乖。”

“我害怕。”另一个孩说。

中士继续问:“你说吧,太太,你有家吗?”

女人惊恐万状地打量他。她瘦削、年轻、苍白,衣衫褴褛,着布列塔尼农妇大的披肩风帽,脖上系着一床毯,像雌一样毫不在意地房。她既没有穿袜也没有穿鞋,两只脚在血。

女人喃喃说了几个字,几乎听不清;

“当然,我们看见了!”一位士兵说。

“你听见我的问题了吗?”

母亲吓得说不话来。

母亲开始放心了。睡醒的那两个孩好奇甚于恐惧,正在欣赏羽饰。

“我不知。”她说。

“你从哪里来?”

“可这是同一个祖国呀!”中士喊叫了起来。

“谁的?”

“是的。

“这是个穷人。”中士说。

“在阿泽。”

“你不

“西斯夸尼亚。”

中士接着问:“你是谁,太太?”

母亲没有听懂。女贩又说:“我问你她多大了?”

“这不是同一个地方。”

“你为什么不呆在家里?”

女贩到自己应该介了。她又抚摸吃的孩,用手拍拍另外两个孩的脸颊。

这回中士吃惊了。他沉思片刻,问:“你是说…”

“呵,老家,我知。”

“那好,哪里是你的老家?”

女贩继续说:“来林里送死!怎么蠢事!”

她仍旧瞧着他,仿佛听不懂。中土重复说:“你的祖国在哪里?”

女人回答说:“西斯夸尼亚庄园,在阿泽教区。”

“小的呢,他也是男孩吧,脸颊鼓鼓的。”

中士是个说话的人,又继续审问:“见鬼,你总有亲戚吧,至少从前有。你是谁?说话呀。”

“你去哪里?”

“那是我老家。”

怒地说:“你疯了,呆在这里!”

“说正题吧,你是谁?”

“勒内-让。”

“他们全死了。我没有亲人了。”

女人想了一下又说:“我明白了,先生,您是法国人,我是布列塔尼人。”

女人结结地说:“我很年轻就被送院,但我给了婚,我不是修女。修女们教我说法语。村被人放火烧了,我们急急忙忙逃了来,我连鞋也来不及穿。”

她又对士兵们说:“这是个女人。”

“西斯夸尼亚就西斯夸尼亚吧。你家里人是在那里吗?”

“我们会给他们东西哈,”中士大声说“也给你。不过还有一件事。你是什么政治观?”

女贩用气、但仍不失女温柔的吻问:“你叫什么名字?”

“从那里。”

“我饿了。”一个孩说。

“就是从前的红十字营。”女贩说。

热门小说推荐

最近更新小说