bouton de camelia ring 33780 perlee clovers ring medium model2405 louis vuitton chain pullable lv surfin beads bracelet medaille bijou deux cors necklace small model 23409 dainty chanel camellia cuff bangle bracelet dior hoop rose des vents earrings louis vuitton red sun star stud earrings bracelet necklace cf9ec6c6 dior purple round stud earrings finesse pendant4760 ruban earrings6362 zodiaque long necklace aquarii aquarius4568 ruban ring6698 serpenti viper necklace 101957 roulis double circle bracelet 42906 serpenti seduttori gilded snake ring 38859 bvlgari divas dream necklace 55p1 chanel gold love heart stud earring van cleef arpels cosmos earrings small louis vuitton pink lv letter earrings dainty chanel 23a hollow flower wide bracelet cuff bangle dior bee pendant rose gold pearl necklace bracelet 4e9d4566 perlee signature bracelet dupe yellow rose white gold vivienne westwood half chain half 3 row pearl necklace coco crush bracelet 38418 louis vuitton 4 motifs blue amazonite bracelet dior letter pearl earrings chanel big double c earrings vintage alhambra pendant 57464 fiorever earrings 37029 2f13bb79 frivole pendant small model 21426 louis vuitton red sun star stud earrings bracelet necklace dior butterfly paved on pearl stud earrings kelly chaine lariat necklace small model5221 two butterfly earrings 54907 perlee sweet clovers ring 22991 panthere de cartier ring 109964 christian dior hoop earrings love bracelet classic model paved 12 diamonds2078 van cleef arpels vintage alhambra pendant necklace louis vuitton white enamel diamond lv bangle bracelet 第七章(7/10)_你往何chu去 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第七章(7/10)

方。”尼禄说。

“算命和梦兆是有关系的。从前有’-个总督,他是一位伟大的无神论者,他曾派遣一个奴隶给莫普苏斯神庙送去一封信,这是一封禁止拆开的密信,他想验证一下神明能否回答信中提出的问题。那个奴隶把信送到之后,便在庙里住了一宿,希望得到神的启示。回来后他告诉主人说,我梦见了一位年轻的神,他像太阳那么明亮,他对我只说了‘黑的’两个字。总督一听睑色霎时变白了,于是转身对他的那些和他-样不信神的客人说:你们知道信里写的什么吗?’”维斯迪努斯说到这里突然停住厂然后拿起一杯酒,便喝了下去。

“信里写了什么,塞内茨约问道。

“信中提出了一个问题:我拿什么样的公牛去供神?拿白的还是黑的?”

大家都对这个故事很感兴趣。可这时候,那个在宴会匕喝得醉醎醵的维泰留斯却无缘无故地傻笑起来,把他们的兴趣给冲散了。

“那桶肥油在笑什么?”尼禄问道。

“笑声可以区别人和动物。他的傻笑足以证明他是一头葚猪。”裴特罗纽斯回答说。

维泰留斯笑了一半就停住了。一他随后又添着他那被汤汁和脂肪抹得油光闪亮的嘴唇,颇为惊奇地看着周围的人,好像他从来没有见过他们似的。

他伸出了一个像枕头那么肥大的手掌,以嘶哑的嗓门叫道:“我栺头上戴的那只骑士的戒指丢失了,那是我父亲传给我

的。”

81

“你父亲是个鞋匠。”尼禄马上补充了一句。维泰留斯听到后,又奠名其妙地大笑起来。他还揭开卡尔维亚。克雷斯披尼娜的礼服,好像要在那里寻找他的戒指。

瓦迪纽斯看到这种情景也很激动,于是学起了女人惊慌时的叫喊声。长尔维亚的女友尼吉蒂亚是个年轻的寡妇,长着一张孩子式的面孔和一双荡妇的眼睛,她这时也大声叫了起来:

“他什么也没有丢,可不是白找9”“即使找到了,对他也没有用。”诗人琉康说。宴会1:更加热闹了。成群的奴隶从四面八方端上一道道菜肴,还不断地从一些外面包扎着常春藤、里面盛满广冰雪的大坛子里取出一瓶又一瓶的美酒送到了席上。大家于是开怀畅饮,尽情欢乐,这时候,荽会汀的顶板上也不断地撤下许多玫瑰花,落在席面上,落在宾客们的身上。

裴特罗纽斯恳请尼禄趁大家还没有醉倒以前唱一首他自己创作的歌,给宴会增添光彩。与会者对这个提议也马上表示了赞同,但尼禄一开始就没有接受。他说他不愿唱歌并不是因为他缺乏勇气…面是因为这要付出很大的代价…当然,他也不会知难而退,即便为了艺术,他也觉得应当有所表示,特别是阿波罗还賜给了他一副美妙的歌喉,就更不应当把这个神圣的天赋白白地荒废了,再说这也是他对国家负责的一种表现。可是他的嗓子今天确实现了,昨天夜里睡觉的时候,他在胸脯上放了一个很重的东西,想用这种办法快点恢复他的嗓子的疲劳,但是没有达到目的…他很想去安茨尤姆,在那里痛快地呼吸一下大海新鲜的空气。

可是琉康又以艺术和人类的名义向他再-次地提出了请求。大家知道,这位神传天赋的诗人和軟手已经写成了一首(维

纳斯颂〉,和这首伟大的〈维纳斯颂〉相比,就连卢克莱修①的颂歌也会变得像狼崽嚎叫一样难听。让这次宴会成为一次名副其实的盛会吧!好心的君王是不会叫他的臣民失望的:“陛下,可别狠心啊!”“可别狠心啊!陛下!”坐在旁边的人都叫了起来。尼禄伸出双手表示愿意接受大家的请求。这时所有的面孔便露出了一副感激的表情,人们都用眼睛注视着他。但他首先得餱人去告诉波贝亚,说他就要唱歌了。他告诉宴会的宾客,皇后因为身体不适,没有出席今天的宴会,但他不能让她失去聆听他的演唱的机会,因为任何一种药物都不能像他的歌声那样减轻她的痛苦。

热门小说推荐

最近更新小说