van cleef arpels pink vintage alhambra earrings bracelet necklace 5989efe5 dainty chanel 23a hollow flower wide bracelet cuff bangle b zero1 series ring5542 louis vuitton circle lv letter earrings hermes ex libris pendant small model9458 divas dream ring 45421 cartier leopard head panthere de bracelet van cleef arpels diamond vintage alhambra ring comete geode necklace 32709 d274f5c9 chanel flower multiple layers sweater necklace kelly cadenas pendant 23921 fiorever necklace 29766 cosmos earrings small model5712 tiffany victoria pendant necklace vintage alhambra bracelet 5 motifs 67412 chanel enamel camellia earrings cartier unisex men leopard head earring 0805b58d e66e7692 louis vuitton diamond lock pendant necklace earrings 1e694e9c louis vuitton three pendents monogram necklace chanel retro style earrings chanel vibe gradient pearl necklace chanel logo pendant rhinestone strass chain necklace love ring classic model 3 diamonds 32589 chanel 3 flowers diamond pearl paved brooch chanel open cuff funky exaggerated geometric bangle bracelet louis vuitton mixed metal color asymmetrical dangle earrings christian dior hoop earrings chanel star meteor comet necklace tiffany edge drop earrings 98687adf serpenti viper bracelet 139369 divas dream necklace 244697 magic alhambra earrings 3 motifs 27551 chanel mixed metal colors comete necklace bvlgari rose gold charm dangle divas dream ring chanel pearl flower stud earrings louis vuitton idylle blossom ear stud earrings tiffany knot pendant necklace mixed metal color finesse ring 29181 van cleef arpels vca sweet alhambra bracelets 1 motif van cleef arpels frivole between the finger ring 第四章房子的筹建(3/4)_有产业的人 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第四章房子的筹建(3/4)

。他戴了手套的双手握着面前的伞柄,紧紧勒在一起。他把双手举起来。也许他有了什么圣洁的灵感吧!

“对了,”他想“我一定要有地方挂我那些画。”

那天傍晚,他从城里回来的时候,就上波辛尼的事务所去看他。他看见那位建筑师穿了一件衬衫,抽着烟斗,正在一张图上划线。波辛尼要他来杯酒,索米斯拒绝了,立刻就谈到正题。

“星期日你如果没有什么要紧事情,就跟我上罗宾山看一块地基去。”

“你打算造房子吗?”

“也许,”索米斯说;“可是不要说起。我只是想领教一下你的意见。”

“好罢。”建筑师说。

索米斯把屋子仔细看一下。

“你这儿太高了一点,”他说。

关于波辛尼的营业的性质和范围,只要能打听到一点点,总有好处。“眼前对于我倒还合适,”建筑师回答。“你是用惯了那些漂亮房间的。”

他敲掉烟斗里的烟灰,可是仍旧把空烟斗衔在牙齿中间,大约这样可以帮助他进行谈话。索米斯留意到他的两颊一边一个凹洞,就好象是故意吸进去的。

“这样一个事务所你要付多少房租呢?”他问。

“不小,五十镑,”波辛尼答。

这回答给索米斯的印象很满意。

“我想的确是太贵了,”他说。“星期天十一点钟光景我来找你。”

到了星期日他坐了自备的马车来找波辛尼,同他坐车子上火车站去。到达罗宾山之后,雇不到马车,两人就步行了一英里半路到了所说的地点。

那天是八月一日——天气极好,灼人的太阳,万里无云——在那条通往小山的笔直小径上,两人脚下蹴起一片淡黄的尘土。

“砂砾土,”索米斯说,从侧面把波辛尼的上褂望了一眼。上褂两边的口袋里塞了几卷子纸,一只胳臂夹着一根奇形怪状的手杖。索米斯把这些和其他古怪的地方都看在眼里。

谁也不会对自己的装束这样随便,除非他是个聪明人,或者真的是个海盗;这种放荡不羁的地方虽则引起索米斯的反感,却使他相当满意,因为这些都表明这人的某些品质准会给他塌到便宜。只要这人能够造房子就行,他的衣服有什么关系呢?

“我告诉过你,”他说“我打算造所房子给家里人来一个出其不意,所以你一个字不要提起。我做事没有做好之前是从来不讲的。”

波辛尼点点头。

“你让女人知道你的计划,”索米斯紧接着说“你就会弄得没法收拾!”

“啊!”波辛尼说“女人总是麻烦!”

这种感觉蕴藏在索米斯心里好久了,不过从没有被他发为语言。

“哦!”他说“原来你也开始——”他停止不说,可是带着控制不着的愤慨又加上一句:“琼有她的牛脾气——一直是如此。”

“一个天使有脾气也不坏。”

热门小说推荐

最近更新小说