van cleef arpels vintage alhambra bracelet necklace 5motifs rose gold no diamond uni enamel bracelet 42011 chanel black star earrings dupe chanel vintage pearl choker with cc pendant necklace cartier head tail pave diamond small juste un clou hoop earrings dupe cartier leopard panthere de stud earrings mini clic kelly faubourg city bracelet 22234 clic h bracelet 154796 bouton de camelia earrings1496 louis vuitton silver chunky mixed cuban chain mens bracelet juste un clou bracelet small model 23895 cartier diamond paved love half hoop earrings 1328adeb bvlgari bvlgari series earrings8530 ce0f69db mini pop h necklace 63516 dior stacked rings 3 pieces chanel black white round enamel necklace bracelet and ring 904a38dc chanel two layers pink bow pearl necklace rose de noel earrings mini model 37006 coco crush bracelet 68917 van cleef arpels malachite perlee couleurs between the finger ring tendrement etoiles wedding band 23858 chanel camellia black white enamel bow brooch dior pink teardrop pearl earrings mini kelly double bracelet 175149 bvlgari divas dream necklace 8ids coco crush single earring 139716 louis vuitton pink lv letter earrings louis vuitton diamond lock pendant necklace earrings 9087b6ec farandole ring1974 mini maillon earrings2817 cartier pink gold leve love pendant necklace half paved mini maillon necklace small model 71442 van cleef arpels vintage alhambra necklace 10 motifs chanel big double c pendant pearl necklace b zero1 series ring 181416 van cleef arpels sweet alhambra bracelet 1 motif no diamond louis vuitton lv skateboard pendant necklace tiffany diamond paved bangle bracelet louis vuitton flat chunky cuban chain bracelet necklace mens 4a257df0 love bracelet small model7453 第二十五章-阿伽门农和伊菲革涅亚(2/4)_希腊神话 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第二十五章-阿伽门农和伊菲革涅亚(2/4)

“呵,如果我能够跟你一起去,”女儿兴地叫喊起来,“那该多幸福啊!”

阿喀琉斯满怀敬意地扶起了跪在面前的王后,对他说:“请放心,王后!我是在一个虔诚而慈的家里长大的人,我向喀戎学会了朴实而又灵活的思考方式。当阿特柔斯的儿们引导我走向光荣之路时,我愿意服从他们的指挥,却不愿听从罪恶的命令。因此,我愿意保护你。我要尽我的力量,把你的女儿从她父亲的刀下救回来。你的女儿已被认为是我的妻,如果由于那个骗她来这儿和我结婚的诡计而导致她死,那我也会到自己是有罪的。如果我不能救你的孩,那就让我自己去死!”

正在这时,妇人们走了来。墨涅拉俄斯心情忧郁地走开了。夫妻两人略微寒暄了几句,阿伽门农显得既冷淡又尴尬。女儿衷心地拥抱父亲。她看到父亲脸上愁云满面,便关心地问:“为什么你的光如此不安?父亲,难你不兴见到我吗?”

“因为我们要长久分离!”父亲答

阿伽门农拥抱他的兄弟。“我谢你,”他说,“亲的兄弟,你的尚的神使我们重新和好。我的命运已定,女儿的惨死是无法避免的。全希腊要求这样。卡尔卡斯和狡黠的奥德修斯已达成默契,他们在争夺人民,甚至要谋害你和我,然后牺牲伊菲革涅亚。如果我们逃到亚各斯,他们也会追来,把我们从城里抓走,最后,还会踏平古老的希腊城。因此我请求你,兄弟,千万别让克吕泰涅斯特拉知这件事,以便保证神谕的顺利实现。”

“是的,你也要作一次远行。”阿伽门农神情严峻地说,“首先我们必须献祭——亲的女儿,这次献祭,你是必不可少的!”他说话时,哽咽得几乎不能声。但她毫不知情,最后他让女儿住到为她准备的帐篷里去。孩带着一批随从走了。为了应付妻克吕泰涅斯特拉,阿伽门农也像演戏似的,向她介绍新郎的世和命运。等他打发妻走后,他立即去找卡尔卡斯,跟他商量这一场不可避免的献祭的事。

“可是你哭了,父亲?”伊菲革涅亚说。

克吕泰涅斯特拉这才知她受骗了。她站在阿喀琉斯面前,满面羞愧,心里怀疑。阿喀琉斯却以年轻人的天真说:“请不要难过,王后,一定是有人拿我跟你开玩笑。别把它当一回事。而且,如果我坦率的话伤害了你,也请你多多原谅。”说完,他正想离开,这时,阿伽门农的那个忠实的老仆人正好走来。他那天早晨被墨涅拉俄斯抢去了信函。他把克吕泰涅斯特拉叫到一边,悄悄地对她说:“阿伽门农想要亲手杀死你的女儿!”现在母亲终于知了神谕的内容。她痛不生,转过扑在阿喀琉斯的面前,抱住他的双膝,向他哭诉起来:“哦,女神的儿,快救救我,救救我的孩!我把你当作她的未婚夫,我给她冠一直送她到军中。我虽然已被蒙蔽,可是仍把你当作她的新郎!我当着一切神祗,当着你的女神母亲的面,请求你,救下我的女儿。向我们伸双手吧,如果你肯援救我们,一切还会好转!”

然而,一件偶然的事使得克吕泰涅斯特拉碰到了年轻的王阿喀琉斯。因为他的士兵不愿再等下去了,所以他前来找阿伽门农。克吕泰涅斯特拉像对待未来的女婿一样问候他,阿喀琉斯惊讶得往后缩去。“你说的是谁的婚姻大事啊,王后?”他问,“我从未追求过你的女儿,而且,你的丈夫也从来没有对我提过这方面的事情!”

但墨涅拉俄斯却改变了主意,他不愿意为了海而杀掉伊菲革涅亚。“如果神谕让我决定你女儿的命运,”他大声地说,“那么我愿意放弃她,并把我的那位拿来取代伊菲革涅亚。”

珀琉斯的儿对伊菲革涅亚的母亲作了庄严的保证后离开了。克吕泰涅斯特拉也怨恨地走去找丈夫阿伽门农,丈夫不知她已经知了秘密,还一语双关地对她说:“把你的孩来,因为面粉、和婚宴前的祭品都已经准备好了。”“哼!”

“不,亲的孩,”国王心情沉重地说,“一个国王责任重大,总有许多烦恼!”

热门小说推荐

最近更新小说