audemars piguet replica royal oak chronograph yellow gold 41mm blue dial bracelet 26320ba oo 1220ba 02 rolex replica 11 watch datejust 126331 gray brick dial demi strap5009 replica omega planet ocean ss gmt blue dial silver markers blue rubber strap a86057687 replica watches panerai submersible blu notte 42mm pam02068 rolex day date replica watch gold wrapped moissanite diamonds8347 patek philippe nautilus 5724g replica watch gray dial4433 audemars piguet replica watch royal oak selfwinding 50th anniversary 41mm stainless steel silver dial 15510st oo 1320st 03 zf replica iwc xf mark xvii black dial ss bracelet a28921438 hublot classic fusion ceramic copies watch blue dial rubber strap9530 replica cartier ballon bleu tourbillon ss diamond bezel black leather strap3671 ronde must de fake cartier watch 40 mm mechanical movement with automatic winding caliber 1847 mc fake patek philippe replica watch aquanaut date sweep seconds stainless steel black dial 5167 1a 001 3kf replica cartier ballon bleu tourbillon yg brown leather strap4747 iwc pilot automatic slate grey dial 36mm watch iw324002 panerai luminor 1950 automatic black ceramic leather strap pam00441 patek diamond replica6067 patek philippe nautilus 5711 clone watches green dial metal wire custom bbf factory3596 rolex best replica watch daytona 116515ln gold wrapped9727 replica rolex datejust 41mm ss yg yg textured dial yg wrapped fluted bezel ss yg bracelet a28363252 patek philippe nautilus 5726 replica 11 watch blue dial leather strap9702 第一章(2/2)_哈克贝里·芬历险记 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第一章(2/2)

她话匣既然打开了,便不停地说下去,把有关那个好地方的一切,跟我说得没完没了。她说,在那边,一个人整天的,只是这里走走,那里逛逛,一边弹着琴,一边唱着歌。如此这般,永永远远如此。因此我对这一些不怎么挂在心上,只是我从没有说来。我问她,据她看,汤姆会去那里么,她说,他还差一截呢。听了这个话,我满心喜,因为我要他跟我在一起。

②诺顿版注:克·吐温经常提到的一个主题是个人的极端孤独,而有关童年赫克在这方面的描写,尤为突。这从下面描写的树林里和河上一片荒凉景象,可以想见。此外,赫克的迷信心理,是当时儿童普遍的心理,也是当年拓过程中边疆地区普遍的心态。

一说,克·吐温为本书主人公取名“赫克·芬’是因为这个名字发音与他自己的姓名发音相近。“赫克”发音与“克”相近;“芬’发音与“吐温’相近(参《百年纪念评论选》327页)。赫克·芬与克·吐温当然不能等同,但又血相连,某程度上,心灵相通。不少资料表明,乡下孩、自学成才的克·吐温对本书主人公心灵的塑造倾注了心血,其取名是思熟虑,长的。

华珍小不停地找我的岔,日过得又累又寂寞。后来,她们招了些黑①来,教他们祷告,然后一个个地去睡觉。我上楼走我的房间,手里拿着一支蜡烛,放在桌上,然后在一张靠窗的椅上坐下来,存心拣些有劲儿的事想想,可就是不到。我只觉得寂寞孤单,真是恨不得死去的好②。星星在一闪一闪,林里树叶在满满作响。我听见一只猫鹰,在远,正为死者呜呜地哀鸣;还有一只夜鹰和一条狗正在为一个快死去的人嚎叫。还有那风声正想要在我耳边低声诉说,只是在诉说着什么,我捉摸不透。如此这般,不由得我浑一阵阵颤抖。我又听见远里鬼魂声响。这个鬼,每逢他要把存在心的话说来,可又说不清,于是在坟墓里安不下来,非得每个夜晚悲悲切切地到飘飘。我真是丧魂落魄,十分害怕,但愿边有个伴。一会儿,一只蜘蛛爬到我肩上,我一抹,抹到了蜡烛火上。我没有动一个指,它就烧焦了。不用别人告诉我,我也明白,这可是个不祥之兆,我认定准要有祸事临。我便十分害怕,几乎把上的衣服抖落在地。我立起来,就地转了三圈,每转一圈,就在前划个十字。接着用线把上一小想发给扎起来,让妖怪不能近。不过,我还是不放心。人家把找到的一块蹄铁给丢了,没有能钉在门上,才这么的③,可从没有听说,死了一只蜘蛛,也用这个办法消灾避祸。

----

我坐了下来,浑直打颤,取我的烟斗,了一烟,因为屋里到象死一般静,所以寡妇不会知我在烟。隔了好一会儿,我听到远镇上的钟声敲响。噹——噹——噹,——敲了十二下。——然后又一片寂静,——比原来还要静。不久,我听到一枝桠折断声,在那树丛的黑暗——啊,有什么东西在响动。我一动也不动地坐着静听。我立刻听到隐隐约约从那边传来“咪——呜,咪——呜”的声音,多好啊!我就发“咪—呜,咪—呜”声,尽量越轻越好。接着,我熄了蜡烛,爬,爬到了棚屋上。再溜下草地,爬树丛。千准万确,汤姆正等着我哩。

①此第一次写到死,也是本书开宗明义便写到死,结合全书其它分的描写,表现了赫克对死的,也使全书在幽默戏谑中透了黯淡冷峻与悲凉气氛。

③指天堂。

②指地狱。

----

③当时迷信,找到一块蹄铁,即说明要好运;丢了它,就要倒楣。

①乃本书主人公的名字,全名为Huckleberry Finn克·吐温自称“芬”这个姓,取自他幼年时的老家密苏里州汉尼小镇上一个狼汉醉鬼Jimmy Finn的姓。但格上的原型是另一个狼汉叫Tom Blanship的,吐温赞他是新区内“唯一一个真正特立独行的人”(参佛《赫克尔贝里·芬》,敦,1987,10、16页)。

方③。啊,我看不她要去的那个地方有什么好,所以我已经下定决心,决不那样的事。不过,我从没有说。因为一说,就只会惹麻烦,讨不到好。

原文是nigger,黑人或黑,可以无贬义,也可以有贬义,因人因地因上下文而异。据诺顿版注、用nigger这个词,在蓄州里、未必有恶意,而是一般指隶。从全书看,一般往往有贬义。

赫克尔贝里,乃一野生的浆果,可啤酒。吐温为本书主人公取这个名,可见赋予主人公彩与平民彩。赫克之所以有反抗以至叛逆格、不是偶然的(参汤姆斯·英格《百年纪念评论选》,纽约,1984,327页)。

热门小说推荐

最近更新小说