coco crush bracelet 23364 bvlgari fiorever ring 1895 wedding band 36445 coco crush single earring3001 coco crush ring 261909 van cleef arpels frivole 7 flowers bangle bracelet van cleef arpels butterfly pendant necklace i5m3 xydp sada tiffany paved diamond knot bangle bracelet louis vuitton dinosaur charm monogram necklace louis vuitton blossom dangle earrings 40cf848f kelly clochette bracelet small model7886 louis vuitton white enamel diamond lv bangle bracelet van cleef arpels diamond rose red vintage alhambra pendant necklace van cleef arpels rose red vintage alhambra earrings serpenti viper ring 234607 louis vuitton trunk locket pendant necklace hermes ex libris pendant small model9458 louis vuitton ab asymmetric red carnelian earrings 9572ab55 divas dream bracelet 39812 love pendant half paved 22406 chanel two heart dangle pearl earrings coco crush ring 278868 vintage alhambra earrings 132654 bvlgari divas dream earrings full diamond van cleef arpels two butterfly between finger ring chanel full diamond round tag bracelet van cleef arpels rhodonite vintage alhambra diamond 2021 holiday pendant necklace amulettes kelly pendant 43108 b zero1 series bracelet 65378 louis vuitton fashion love heart earrings 1dcbd0d9 zodiaque long necklace leonis leo4961 chanel black white pearls shiny star pendant necklace tiffany t smile earrings mini pop h necklace 205130 love pendant 2 diamonds 31090 coco necklace 33376 6c58f75b louis vuitton debossed lv monogram tag pendant necklace van cleef arpels diamond rose red vintage alhambra pendant necklace chanel bow cc teardrop pearl brooch louis vuitton silver chunky mixed cuban chain mens bracelet 昆虫记蜂猫和红蚂蚁(1/3)_昆虫记 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

昆虫记蜂猫和红蚂蚁(1/3)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

mi蜂、猫和红蚂蚁

我希望能够了解更多的关于mi蜂的故事。我曾听人说起过mi蜂有辨认方向的能力,无论它被抛弃到哪里,它总是可以自己回到原chu1。于是我想亲自试一试。

有一天,我在屋檐下的蜂窝里捉了四十只mi蜂,叫我的小女儿爱格兰等在屋檐下,然后我把mi蜂放在纸袋里,带着它们走了二里半路,接着打开纸袋,把它们抛弃在那里,看有没有mi蜂飞回来。

为了区分飞到我家屋檐下的mi蜂是否是被我扔到远chu1的那群,我在那群被抛弃的mi蜂的背上zuo了白se的记号。在这过程中,我的手不可避免地被刺了好几口,但我一直jian持着,有时候竟然忘记了自己的痛,只是jinjin地an住那mi蜂,把工作zuo完,结果有二十多只损伤了,当我打开纸袋时,那些被闷了好久的mi蜂一拥而chu地向四面飞散,好像在区分该从哪个方向回家一样。

放走mi蜂的时候,空中chui起了微风。mi蜂们飞得很低,几乎要chu2到地面,大概这样可以减少风的阻力,可是我想,它们飞得这样低,怎么可以眺望到它们遥远的家园呢?

在回家的路上,我想到它们面临的恶劣环境,心里推测它们一定都我不到回家的方向了。可是没等我跨进家门,爱格兰就冲过来,她的脸红红的,看上去很激动。她冲着我喊dao:

“有两只mi蜂回来了!在两点四十分的时候到达巢里,还带来了满shen的hua粉。”

我放mi蜂的时间是两点整。也就是说,在三刻钟左右的时间里,那两只小mi蜂飞了二里半路,这还不包括采hua粉的时间。

那天天快黑的时候,我们还没见到其它mi蜂回来。可是第二天当我检查蜂巢时,又看见了十五只背上有白se记号的mi蜂回到巢里了。这样,二十只中有十七只mi蜂没有迷失方向,它们准确无误地回到了家,尽guan空中chui着逆向的风,尽guan沿途尽是一些陌生的景wu。但它们确确实实地回来了。也许是因为它们怀念着巢中的小宝贝和丰富的蜂mi。凭借这zhongqiang烈的本能,它们回来了。是的,这不是一zhong超常的记忆力,而是一zhong不可解释的本能,而这zhong本能正是我们人类所缺少的。



我一直没有相信过这样一zhong说法,即猫也和mi蜂一样,能够认识自己的归途。直到有一天我家的猫的确这样zuo了,我才不得不相信这一事实。

有一天,我在hua园里看见一只并不漂亮的小猫,薄薄的maopi下显lou着一节一节的脊背,瘦骨嶙峋的。那时我的孩子们还都很小,他们很怜惜这只小猫,常sai给它一些面包,一片一片还都涂上了niuru。小猫很高兴地吃了好几片,然后就走了。尽guan我们一直在它后面温和地叫着它,“咪咪,咪咪——”,它还是无怨无悔地走了。可是隔了一会儿,小猫又饿了。它从墙tou上爬下来,又meimei地吃了几片。孩子们怜惜地爱抚着它瘦弱的shen躯,yan里充满了同情。

我和孩子们作了一次谈话,我们达成一致,决定驯养它。后来,它果然不负众望,长成一只小小的“mei洲虎”——红红的mao,黑se的斑纹,虎tou虎脑的,还有锋利的爪子。它的小名叫zuo“阿虎”。后来阿虎有了伴侣,她也是从别chu1liu狼而来的。他们俩后来生了一大堆小阿虎。不guan我家有什么变迁,我一直收养着它们,大约有二十多年了。

第一次搬家时,我们很为它们担忧,假如遗弃这些我们所chong爱的猫,它们将再度遭受liu狼的生活。可是如果把它们带上的话,雌猫和小猫们还能稳住气,保持安静,可两只大雄猫——一只老阿虎,一只小阿虎在旅途上是一定不会安静的。最后我们决定这样:把老阿虎带走,把小阿虎留在此地,替它另外找一个家。

我的朋友劳乐博士愿意收留小阿虎。于是某天晚上,我们把这只猫装在篮子里,送到他家去。我们回来后在晚餐席上谈论起这只猫,说它运气真不坏,找到了一hu人家。正说着,突然一个东西从窗口tiao进来。我们都吓了一tiao,仔细一看,这团狼狈不堪的东西快活而亲切地用shen

热门小说推荐

最近更新小说