cartier smooth surface love pendant necklace in rose gold bvlgari bvlgari bracelet 33790 tiffany heart tag bead bracelet frivole earrings mini model 61530 cartier paperclip chain juste un clou necklace perlee pearls of gold ring small model 28981 chanel full diamond paved hollow bow silver brooch chanel mother of pearl bangle bracelet divas dream bracelet 65382 hermes clou dh ring 29014 sweet alhambra bracelet 6 motifs4485 mini maillon necklace small model 165239 chanel light gold cc brooch louis vuitton mixed metal color long dangle earrings vintage alhambra pendant 64506 chanel pearl double c earrings coco crush earrings 42582 chanel geometric enamel charms necklace coco necklace 44838 2433fc62 serpenti viper earrings 35707 18a1f110 chanel coco crush moon star necklace minimalistic bvlgari divas dream necklace ypgo chanel gold camellia stud earrings ptzn b zero1 series necklace 139450 b zero1 series bracelet 86420 fil de comete necklace5680 d1e79db9 louis vuitton leather golden bangle bracelet ultra necklace 36535 9b291c1e bvlgari serpenti viper necklace full diamond g56t mini maillon necklace small model 165239 extrait de camelia transformable earrings8510 bvlgari demi pave diamonds b zero1 ring rose de noel earrings small model 37585 coco crush single earring 99672 bouton de camelia choker5288 1fa1540d chanel butterfly between finger open ring etrier bracelet 107400 bvlgari bvlgari series earrings 28250 014ac558 coco crush bracelet 155724 dior two row pearl bracelet 16-回家(4/4)_小飞侠彼得·潘 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

16-回家(4/4)

她也不放过他。彼得在房里欢蹦乱跳,做着滑稽面孔;可是他一停下来,达林太太就仿佛在他心里不住地敲打。

“啊,那好吧。”最后,彼得忍着气说。然后他打开了窗子。“来呀,叮叮铃,”他喊,狠狠地对自然法则投去了轻蔑的一眼,“咱们可不要什么傻母亲!”他飞走了。

所以,温迪,约翰和迈克尔飞回来的时候,窗子毕竟是开着的:这当然是他们不配受到的待遇。他们落到了地板上,一点也不懂得惭愧,最小的一个,甚至忘记了他的这个家。

“约翰,”他说,疑惑地四面张望,“这儿,我好象来过。”

“你当然来过,傻瓜。那不是你的旧床吗。”

“没错。”迈克尔说,可是还不大有把握。

“瞧,狗舍!”约翰喊,他跑过去,往里瞧。

“也许娜娜就在里面吧。”温迪说。

于是约翰吹了一声口哨。“喂,”他说,“里面有个男人。”

“是父亲!”温迪惊叫。

“让我瞧瞧父亲。”迈克尔急切地请求,他仔细地看了一眼。“他还没有我杀死的那个海盗个头儿大哩。”他坦率地带着失望的口气说。幸好达林先生睡着了,要是他听见他的小迈克尔一见面就说出这样一句话,该多伤心啊。

看见父亲睡在狗舍里,温迪和约翰不禁吃了一惊。

“真的,”约翰像一个对自己的记忆力失去信心的人那样说,“他不会是一向都睡在狗舍里吧?”

“约翰,”温迪犹犹豫豫地说,“也许我们对旧生活的记忆,不像我们想的那样准确吧。”

他们觉得身上一阵冷,活该。

“我们回来的时候,”约翰这个小坏蛋说,“妈妈不在这儿等着真是太粗心了。”

这时候,达林太太又弹起琴来了。

“是妈妈!”温迪喊道,向那边偷看。

“可不是吗!”约翰说。

“那么,温迪,你并不真是我们的母亲啦?”迈克尔问。他一定是困了。

“噢,我的天!”温迪惊叹道,她第一次真正感到了痛悔,“是到了我们该回来的时候了。”

“我们偷偷地溜进去,”约翰提议,“用手蒙住她的眼睛。”

可是温迪认为,应该用一种更温和的办法宣告好消息;她想到了一个更好的办法。

“我们都上床去,等妈妈进来的时候我们都在床上躺着,就好像从来没有离开过一样。”

热门小说推荐

最近更新小说