bvlgari divas dream necklace ypgo perlee couleurs bracelet medium model 21099 mini pop h necklace 73089 perlee pearls of gold hoop earrings small model 25530 extrait de camelia transformable earrings8510 b zero1 series earrings 87674 058d26c9 vintage alhambra bracelet 5 motifs 51979 tiffany double t bangle bracelet reflection de cartier earrings5702 frivole earrings 3 flowers mini model1060 cartier trinity ring h dancre ring small model1819 van cleef arpels fog purple clover earrings bvlgari divas dream ring clash de cartier bracelet small model1789 tiffany crown key pendant necklace in rose gold fake vca vintage alhambra bracelet 5 blue chalcedony white gold van cleef arpels vintage alhambra earrings ultra necklace9058 cdcfa15d bvlgari divas dream necklace jwew 第一部-第21章-liu离失所(5/7)_苦儿liu浪记 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第一部-第21章-liu离失所(5/7)

我们看不到这种希望,但是我们仍然抱有希望。卡德琳娜即将到来,她是位善于处理事务的女人,这使我们这些幼稚无知的孩子觉得有救了。

对善于处理事务的人来讲,世上是没有难事的。

然而卡德琳娜没有象我们想象中那样来得及时。商务警察,也就是拘捕债务人的警察,比她先来了一步。

老爹刚刚出门到他朋友家去。他走到街上,迎面碰上了警察,我当时正陪着他。一秒钟的功夫,我们便被围住了。老爹没有逃走的意思。他脸色变得苍白,好象感到不舒服,用微弱的声音请求警察,允许他和孩子们吻别。

“别伤心,”其中二个警察说,“债务监牢并不那么可怕,那里正直的人居多数。”

在商务警察的押送下,我们回到了家里。

我走到花房,把男孩子一个个找来。

当我们回到屋里时,老爹正抱着滚滚地流着热泪的丽丝。

一个警察在他耳边说了几句,至于说些什么,我没有听清。

“是,”老爹回答道,“你说得有道理,应该这样。”

老爹突然站起身来,把丽丝放下,丽丝却抓住不肯松手。

于是,他挨个儿亲了亲艾蒂奈特、亚历克西和邦雅曼。

我躲在一个角落里,被泪水糊住了眼睛,他喊我了:

“你,雷米,你不来亲亲我吗?难道你不是我的孩子吗?”

我们每个人当时都处在一种完全狂乱的精神状态中。

“你们都待着,”老爹用命令的口吻说,“我命令你们!”

他一下子放开丽丝的手,让艾蒂奈特拉着她,随即走了出去。

我很想跟着他走,所以也朝大门口走去。可是艾蒂奈特示意我止步。

我们大家都待在厨房里失声痛哭,谁也说不出一句话来。

说什么好呢?!

我们知道,拘捕迟早要发生。但是我们满以为卡德琳娜会先到,有了她就有了保护了!

可是卡德琳娜不在这儿。

卡德琳娜大约是在老爹被带走以后的一小时到达的,她见我们一个个缩在厨房里,大家一声不吭。直到今天一直是我们赖以依靠的艾蒂奈特也被压垮了。她从前是那么坚强,那么勇敢,现在却和我们一样虚弱。她自己也已失去勇气、毅力和主意,正使劲抑制着自己的悲痛忙着安慰丽丝,这当然使她自己更加痛苦,哪里还有力量来顾到我们呢?领航人已落入汪洋大海之中,从此我们这一群孩子没有了掌舵人,没有了指引我们前进的明灯,没有任何东西可以引导我们驶向港口,我们甚至都不清楚是否还有可以靠岸的港口。我们在生活的海洋中迷失了方向,在风狼中漂泊,无法行动,也不敢行动,头脑中塞满了恐惧,心里充满了绝望。

卡德琳娜姑母是个坚强而富有主见的女人,她曾在巴黎当过奶妈,十年中换了五家。她熟识世间的艰难困苦,正如她自己所说的,她“善于随机应变”。

她要求我们服从她的安排,听她这样一讲,我们便松了口气,顿时又觉得找到了方向,我们又重新站立了起来。

对于一个没有受过教育也没有财产的农家妇女来说,这一家孤儿落在她肩上的负担是够沉重的:最大的不到十六岁,最小的是个哑巴,这种情况使最能干的人也会忧心忡忡。孩子们怎么办?当自己的生活都难以维持的时候,人们又怎能承担起额外的负担呢?

她奶过的一个孩子的父亲是个公证人,她便去向他求教。全仗这位公证人,全仗他的忠告和关心,我们的命运决定了。然后,她再到监狱找老爹商量。至于她的计划和意图,她事先连一点风声都没向我们透露。去巴黎一周后回来,她把作出的决定通知了我们。

因为我们年纪太小,都不能独立工作,所以我们将分头到乐意收留我们的叔叔和姑姑家去居住。

热门小说推荐

最近更新小说