dior lady dior handbag in blue leather cannage7626 replica hermes aaabirkin 253035 bag blackwhitepink 4b3c4e38 louis vuitton lv neverfull bb bag m46705 replica cassandra monogram clasp bag in crocodile embossed shiny leather 9b6b710f hermes kelly 25 bag in light beige epsom leather for women 25cm10in christian dior medium lady dior bag dark blue for women 9 5in 24cm4543 gucci ophidia mini bag 27700 women s hourglass small handbag crocodile embossed in nude 2d3f3e53 women s neo cagole xs handbag in white adeaf7de gucci x doraemon small belt bag ivory 24cm1321 replica louis vuitton lv x yk onthego mm m46466 hermes birkin bag 25 e6caaf66 louis vuitton lv keepall 25 denim handbag replica taupe red pebbled leather mini top handle handbag herms kelly bag ec4571bd replica balenciaga hourglass leather top handle bag b9 hermes birkin bag 25 e6caaf66 saint laurent ysl patent leather hobo bag replica kaia small satchel in smooth vintage leather 7bb37583 mini voltaire top handle bag in box saint laurent 第一部-第11章-在船上(6/7)_苦儿liu浪记 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第一部-第11章-在船上(6/7)

不动,听着肚子咕噜噜直叫——唯一可以听得见的不间断的响声,又没有任何消遣,实在使人难熬。

应当想点法子,让我们消遣消遣才好。

倘若我们能忘掉饥饿,那么在这忘却的时刻,一定会稍稍压下腹中的饥火。

我们干些什么好呢?

我正在思考这个问题,突然想到了维泰利斯对我讲过的故事。在打仗时,有一个团经过长时间的行军,一个个浑身乏力。有人奏起音乐,士兵们听着活泼、愉快的曲子,疲劳就消除了。

假如我也演奏一个欢乐的曲子,或许我们会把饥饿忘掉。我一演奏,狗和猴子跳起舞来,时间对我们来说会消磨得更快些。

我拿起靠在树上的竖琴,背朝着运河。我让演员们各就各位。然后我开始演奏一支舞曲,接着又演奏华尔兹乐曲。

一开始,演员们似乎没有跳舞的兴致。显而易见,一块面包更合它们的心意。可是,它们慢慢地活跃起来,音乐产生了它应有的效果,我们大家忘记了面包(再说我们也没有面包)。我起劲地演奏,它们尽情地欢跳。

突然,我听到一个孩子清晰的声音:“好!”这声音来自我的背后,我急忙回头一看。

有一艘船停泊在运河的水面上,船头对着我所在的河岸,拉纤的两匹马停在对面。

这是条奇异的船,我从未见过这样的船。它比一般在运河上航行用的驳船短得多,在离水面不高的甲板上,筑有一条玻璃游廊,游廊的前端,有一个遮荫的、上面覆盖着各种藤蔓的凉棚,藤蔓的叶子从锯齿形的凉棚盖上倒挂下来,象一片片由高处泻下的绿色瀑布。游廊里有两个人:一位年轻的夫人,神态高贵,但忧郁寡欢,她站立着;还有一个男孩,年龄和我差不多,好象是躺着的。

喝彩声可能是这个孩子发出的。

我恍然大悟,这突然的发现没有什么可怕之处。我举了举帽子,向为我叫好的人表示谢意。

“您是奏着玩的吗?”夫人操着浓重的外国口音问我。

“让我的演员找点事干干,再说……我也得解解闷。”

孩子做了个手势,夫人弯下身子。

“您愿不愿意再奏一支曲子?”夫人抬头问我。

问我愿意不愿意?为光临得这么及时的观众演奏,我当然用不着恳求。

“你们想看舞蹈,还是看滑稽剧?”我问道。

“喔,看滑稽剧!”小孩高喊一声。

可是夫人插进来说她喜欢舞蹈。

“舞蹈太短了!”孩子喊着。

“舞蹈完了之后,如果贵宾们愿意的话,我们可以表演各种杂耍,‘和巴黎马戏团表演的一般无二。’”

这句话原是我师傅常说的,我竭力学他说得很庄重。我仔细一想:有人拒绝看滑稽剧岂不更好!不然要组织这样的演出,够我为难的,一则我们缺了泽比诺,二则我们没有必要的服装和道具。

我重新拿起竖琴,开始演奏华尔兹舞曲,卡比马上用它的两条前腿搂住道勒斯的腰,它们俩踏着拍子旋转起来。接着是心里美的独舞。我们忘记了劳累,将保留节目一个接一个地表演着。演员们十分明白:一顿晚餐将作为对它们的酬谢。所以它们和我一样,不遗余力地表演着。

演出正在进行。突然,我看见泽比诺从一片树林中蹿了出来,它的同伴迎上前去。泽比诺厚着脸皮站到它们中间,扮演起它的角色。

我一面演奏,一面监督着演员们的演出。我不时地望着这小男孩。真怪呀!尽管他对我们的表演表示巨大的兴趣,但是他却一动都不动,直挺挺地躺在那里,只有在为我们鼓掌的时候,他才动动手。

他瘫痪了吗?他象是被绑在一块木板上。

风不知不觉地将船吹到我们的岸边。现在,我可以象在船上、在孩子的身边一样,把他看得一清二楚。这是个金发少年,脸色苍白,额部的青筋在白皙的皮肤下清晰可见。他的表情温顺而忧郁,稍稍有点病态。

“看你们剧团的演出花多少钱一张票?”夫人问道。

“观众高兴给多少就多少。”

“妈妈,那我们多给一点吧。”孩子说。后来他们又用我听不懂的语言交谈了几句。

“阿瑟想就近看看你们的演员。”夫人对我说。

热门小说推荐

最近更新小说