eternal n5 bracelet3636 folie des pres pendant 21371 zodiaque medal piscium pisces1105 zodiaque long necklace capricorni capricorn3971 louis vuitton rose gold white mother of pearl blossom earrings necklace 04cfbd5b kelly gavroche ring4764 chanel graffiti rectangle tag pendant necklace uni enamel bracelet 65885 snowflake earrings small model3524 vintage alhambra necklace 10 motifs 62871 two butterfly earrings 25771 two butterfly pendant6289 chanel light gold diamond cc brooch 5130eedb bouton de camelia ring1930 chanel black heart pendant necklace and cc pearl drop earrings 8dabd765 chanel bowknot sweater chain foldable double layer long necklace louis vuitton mixed metal color long dangle earrings h dancre ring small model 39963 trinity earrings mini model7971 clash de cartier ring5890 van cleef arpels silver white clover vintage alhambra bracelet 5 motifs frivole clip pendant very large model8151 bouton de camelia ring 25668 clic h bracelet 26836 fiorever ring 44707 clic h bracelet 96895 vivienne westwood 2 row pearl necklace vivienne westwood personality pink love heart earrings dupe chanel large leather wrap vintage denim oval pendant necklace h equipe necklace7839 perlee couleurs earrings5650 dior minimalistic cd bracelet mini maillon earrings2817 chanel luxury prom pearl necklace louis vuitton hollow lv letter round earrings louis vuitton mixed metal color blossom louisette earrings panthere de cartier bracelet 102557 b zero1 series bracelet 28606 coco crush ring 125677 van cleef arpels clover detachable pendant necklace brooch 2 in 1 序(3/3)_ai的教育 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

序(3/3)

多忙的结果,延至去年夏季,正想鼓兴开译,不幸我唯一的妹因难产亡了。于是心灰意懒地就仍然延搁起来。既而,心念一转,发了为纪念亡妹而译这书的决心,这才偷闲执笔,在《东方杂志》连载。中途因忙和病,又中断了几次,等全稿告成,已在亡妹周忌后了。

这书原名《考莱》,在意大利语是“心”的意思。原书在一九零四年已三百版,各国大概都有译本,书名却不一致。我所有的是日译本和英译本,英译本虽仍作《考莱》,下又标《一个意大利小学生的日记》几字,日译本改称《爱的学校》(日译本曾见两种,一种名《真心》,忘其译者,我所有的是三浦修吾氏译,名《爱的学校》的)。如用《考莱》原名,在我国不能表出内容,《一个意大利小学生的日记》,似不及《爱的学校》来得简单。但因书中所叙述的不但是学校,连社会及家庭的情形都有,所以又以己意改名《爱的教育》。这书原是描写情育的,原想用《感情教育》作书名,后来恐与法国佛罗贝尔的小说《感情教育》混同,就弃置了。

译文虽曾对照日英二种译本,勉求忠实,但以儿童读物而论,殊愧未能流利生动,很有须加以推敲的地方。可是遗憾得很,在我现在实已无此功夫和能力。此次重排为单行本时,除草草重读一过,把初刷误植处改正外,只好静待读者批评了。

《东方杂志》记者胡愈之君,关于本书的出版,曾给予不少的助力,邻人刘薰宇君,朱佩弦君,是本书最初的爱读者,每期稿成即来阅读,为尽校正之劳;封面及插画,是邻人丰子恺君的手笔。都足使我不忘。

刊开明书店版《爱的教育》

1924年10月1日



特将此书奉献给九岁至十三岁的小学生们。

也可以用这样的书名:一个意大利市立小学三年级学生写的一学年之纪事。——然而我说:一个三年级的小学生,我不能断定他就能写成恰如此书所印的一般。他是本自己的能力,慢慢的笔记在校内校外之见闻及思想于一册而已。年终他的父亲为之修改,仔细地未改变其思想,并尽可能保留儿子所说的这许多话。四年后,儿子入了中学,重读此册,并凭自己记忆力所保存的新鲜人物又添了些材料。

亲爱的孩子们,现在读这书吧,我希望你们能够满意,而且由此得益!

(《续爱的教育》)译者序

亚米契斯的《爱的教育》译本出版以来,颇为教育界及一般人士所乐阅。读者之小,已常有人来信,叫我再多译些这一类的书。朋友孙俍工先生亦是其中的一人,他远从东京寄了这日译本来,嘱我翻译。于是我发心译了,先在《教育杂志》上逐期登载。这就是登载完毕以后的单行本。

热门小说推荐

最近更新小说