dior jadior pearls star bracelet clic clac h bouquets selliers bracelet6899 chanel camellia teardrop y necklace in silver color divas dream earrings 53560 758f0745 sweet hearts ring7367 b zero1 series earrings 38731 b7af7459 dupe bvlgari divas dream diamond paved pendant necklace louis vuitton darth vader black ring for men van cleef arpels vintage alhambra long necklace 20 motifs vintage alhambra long necklace 20 motifs 92014 van cleef arpels lucky alhambra earrings 2 motifs coco crush bracelet 111348 bvlgari rose gold and malachite serpenti viper ring cartier three layers mixed metal color diamond ring chanel coco feather dangle earrings van cleef arpels vintage alhambra pendant large clover sweater necklace chanel silver necklace with star teardrop cc pendant b zero1 series ring 133665 olympe ear clip small model 164139 perlee couleurs pendant 29740 辛伯达航海记(8/10)_一千零一夜 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

辛伯达航海记(8/10)

朋友们共进晚餐之后,脚夫照例拿到了一百金币愉快地回家去了。

翌日,朋友们听到了如下的故事:

第六次航行

朋友们,在第五次航海归来后,我安静地生活了一个时期。一天,我家来了一伙客商,他们一个个风尘仆仆,倦容满面。他们向我讲述旅行的艰辛和旅途中的种种经历。他们的谈话又唤起了我对广阔天地。他国异域的向往。于是我又准备做第六次航海旅行。

我先将货物用船运到巴士拉,到达的当天便见港口停着一条大船,上面已有许多商人和其他乘客。我将货物装载停当,船就起航了。碧海连天,风和日丽,我们的货物销路很好。我们赚了许多钱,大家兴高采烈地为这难得的顺利而欢呼雀跃。货已卖完,我们便返航了。

不料在回家的半途中,海上突然刮起狂风,海面巨狼滔天,船在风狼中颠簸不止,竟然迷失了方向。船长无限悲哀地对大家说:"由于风急狼大,我们在迷乱中进入了一个陌生的海域,我们只有祈祷求真主保佑了!"

大家真诚地祈祷着,可是风不平狼不静,呼啸的狂风把我们吹到一座高山前。大伙儿紧张地闭上眼睛,发出令人胆颤的哀嚎。船长见势不妙忙令停船,可是船已失去控制,只管飞也似的朝高山驶去。只听轰隆一声巨响,船头被撞得七零八落,海水哗哗地涌进船上来。我们惊恐万状,不知所措。接着一声巨响,帆船被撞了个粉碎,我们被抛入大海中,一些人顿时被巨狼吞没,另一些人紧紧抓住破船板拼命向岸边游去。一船人所剩无几。我和几个人被海狼推涌到山脚下的一个小湾里,山脚很宽广,那里堆积着许多帆船的残片和旅客的行李,有几十条船在这里遇难了。我们走上海岸,坐在岩石上休息,商量着下一步怎么办。对,先到山上看看环境再说。

这是一座荒无人烟的孤岛,我们边走边四下查看,发现在岩石间有些东西在闪闪发亮。我们好奇地走近一看,呀,原来是一些金币。珍珠。首饰,还有些货物箱。布匹箱等大件东西,我们还发现了一个食品箱,急忙打开一看,里面有一半食品已经霉烂了,我们只好挑还能吃的东西来充饥。

为了维持生命,我们尽可能多地收集那些被海水冲上岸和在海中漂浮的。容易打捞的能吃的东西。可是伙伴们的身体很快就支撑不住,不久便一个接一个地死去。活着的人将他们的尸体用海水洗净,用从海中捞上来的衣服包裹埋葬。没多久,所剩无几的我们又患上一种腹痛病,一个个上吐下泻,食水不沾,一个接一个地倒地身亡。最后就剩下我一个人了。我挣扎着把伙伴们一个个洗净。埋掉。

我顾影自怜,忍不住暗自神伤。我想,伙伴们都安息了,而我却要继续活受罪,如果死了,没人安葬我,尸体就要被鸟兽啄食。这也太惨了,我得想个办法。于是,我为自己挖了一个坟墓,当实在不行了,就躺进去,让大风带来的沙土把我盖住,这就可以和伙伴们一样地安息了。就这样办,我在伙伴们的坟旁挖了一个坑。这时,我感到头晕目眩,精疲力竭,便躺在坑旁,脑子里却不禁胡思乱想起来:我的家乡在哪儿?我的亲朋好友在哪儿?你们知道我有多么想念你们吗?我贪得无厌,为了赚钱背井离乡到处游荡,可是如今我身边的珍宝堆积如山,却身陷绝境,再多的财产又有何用?我倒急需面包和水!

这时,一阵潺潺的流水声响在耳边,我坐起身来,看到一条沿崎岖山路蜿蜒而下的小河,那清清的河水忽而出现在岩石间,忽而隐没在树丛中。我猛然产生了一个疑问:这条小河流向哪里?它终会流到山下,注入大海。那么,我为什么不把自己置身于这条小河中,随湍急的河水顺流而下?要么获救,要么死于水中,总比在这里白白等死要强些。想到这里,我毫不迟疑地跃起身来,收集了一批散置岛上的珠宝,尤其是中国的檀香木和古玛尔檀香木,用从破船上找来的绳子将它们捆扎起来,然后又在上面铺了几块船板,制成了一条小筏子,又用两块短板制成两把船桨。我先将筏子推入河里,再把那些金银。首饰。珍珠。宝石等尽可能多地装上木筏,让筏子顺流而下。行了一程,筏子进入一个山洞,里面漆黑一团,伸手不见五指。越往前,水道越窄,伸手可及岸上的岩石,稍微抬抬头,脑袋就碰到了山洞顶。我紧忙俯身贴在木筏上,心想,任凭它漂流吧,是祸是福,听天由命吧!

我干脆闭上双眼,整个身子趴到木筏上了。不知过了多久,我忽然感到河面似乎变得宽阔些了,山洞也好像变得高了起来,心中忍不住一阵窃喜。好景不长,山洞突然又变小变窄了,洞顶低得几乎难以通过,我又悲伤了,急得头痛难忍,接着一阵昏迷。

当我睁开双眼时,我惊异地发现周围一片光明,头顶是蔚蓝的苍穹,眼前是绿色的原野!我审视了一下四周,只见不远处有一条小河,我的木筏被拴挂在河滩的一个木桩上。我躺在上面,身边站着一群人,正在指手画脚地说着什么,从他们的模样和肤色来看,他们像是印度和埃塞俄比亚的混血种。他们见我醒来,都围过来跟我说话,可我一句也听不懂他们说的是什么。

我真不敢相信眼前出现的一切,怀疑自己是在梦中,是在臆想。这时,有一人拨开众人来到我面前,操着标准的阿拉伯语向我问候:

"你好,兄弟!"

"你好!"我高兴地向他问好。

"你是什么人?为什么跑到山这边来?事实上从山那边到这边来根本没有路,也从未有人来过。"

"这是什么地方?你们是谁?"我挣扎着坐起来,反问道。

"我们是些庄稼人,是来田地里浇水的。我们偶然发现你躺在这个木筏上,顺流而下,便拉住木筏,将它系在岸上。现在你醒过来了,请告诉我们,这是怎么回事?"

我疑惑地看着他们,看着周围的一切,当我看到远处那巍峨的高山,那条从岩石间曲曲弯弯沿山而下的河流时,我的脑海豁然清醒,明白自己已摆脱那黑暗的山洞,得救了!

我对这些好心人说:"请你们先给我拿点吃的来吧,我都饿坏了。等我吃饱了,有了力气,好回答你们的问题。"

人们把我从木筏上搀扶下来,给我拿来食物,我便在河岸边狼吞虎咽般地吃了起来。我觉察到周围的人向我投来怜悯的目光。

吃饱了,我顿时觉得浑身有了活力,便向周围的人讲述了自己那离奇的经历和惊险的遭遇。人们一个个听得目瞪口呆。当我说完了,一个人上前对我说:

"我们希望把你带进城里,把你的事呈报国王。"

"好吧,就照你们的意见办吧!"我欣然同意。

于是,人们帮我抬着木筏上的珠宝财物,簇拥着我向城里走去。

这是赛伦迪卜岛上最大的一个城市。在地图上可以看到赛伦迪卜岛位于印度南部,在赤道线上。它的一个白天和一个夜晚各是十二小时。这个海岛的四周群山环绕,中间是一个土地肥沃的山谷,钻石和各种稀有矿物遍布海岛。山谷中。群山下还生长着茂密而高大的树木,它们的树干。枝叶和花果均可加工成香料。这里的商人经常把制成的香料运往世界各地,销路很好,商人们从中获利颇厚。

城里的居民用大象作为运输工具和乘骑,人们用象拉车。驮东西和干一些我们这里用马。骡子和驴干的活儿。这座城里的国王养着一头白象。每次骑它,他都要给它披上一件绣有金银条的白绸衣衫,并在它的颈上。两眼间。耳朵旁。牙齿上各挂一颗钻石。当国王出巡时,队伍浩浩荡荡,十分显赫。国王骑在象背上,身后是一群文武官员。老百姓见到他,都要给他叩头致意。

一天,人们把我带进王宫,向国王报告了我的来历。国王很热情,能讲一口流利的阿拉伯语。他和蔼可亲地问起了我的出身。家世和经历。我便原原本本地向他讲述了一番,他听得入了迷,为我脱离险境而表示祝贺。我取出带来的一些珍珠宝石,作为礼物赠送给国王,他高兴地收下了。国王设宴款待我,并在宫里为我安排了一套舒适的房间。

热门小说推荐

最近更新小说