dior diamond cd drop pearl earrings louis vuitton lock pendant necklace vintage alhambra bracelet 5 motifs 164365 amulettes constance pendant 28127 panthere de cartier ring 109964 two butterfly earrings 35536 vca vintage alhambra necklace 10 motifs bvlgari serpenti viper bracelet bangle in rose gold louis vuitton white enamel diamond lv bangle bracelet magic alhambra earrings 3 motifs 27551 tiffany knot key pendant necklace with diamonds bvlgari bzero1 bracelet vertige ring5917 panthere de cartier bracelet 77172 clic clac h bracelet 46705 vivienne westwood detachable u shaped rhinestone saturn earring stud frivole earrings mini model 61530 tiffany no diamond smooth t bracelet hermes cowhide leather square tag earrings dior classic diamond paved cd stud earrings kelly clochette ring small model3597 pink chanel brooch earrings cartier amulette de dangle earrings 7678ca31 dupe chanel heart blue crystal perfume bottle earrings brooch necklace in silver tone vintage alhambra ring9276 love ring mini model paved2584 bvlgari bvlgari collection necklace 173762 mini kelly double bracelet 113465 magic alhambra earrings 23760 comete geode necklace3611 b zero1 series bracelet 43635 chanel light gold hollow heart brooch mini pop h earrings 141482 chanel vintage minimalist light gold cc brooch chanel two heart dangle pearl earrings cartier juste un clou hoop earrings small model full diamond paved dupe vca vintage alhambra bracelet 5 motif multi color yellow gold trinity ring classic model 5 diamonds2476 roulis double circle bracelet 157355 chanel pearl brooch earrings bracelet necklace 假王子的故事(4/7)_豪夫童话 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

假王子的故事(4/7)

说,无论疯裁缝把长袍缝得多漂亮,他也不会认他做儿子。

国王亲自来到儿子面前,对他说,王后异想天开,要他亲手做一件长袍,希望儿子能够顺从王后的意思。拉巴康听了心里暗暗高兴。他想,做这件事我最拿手了,王后很快就会喜欢我的。

于是,两个房间准备好了,一间给王子,另一间给裁缝。他们要在那里比手艺。仆人们给他们两人各送来一段绸布,还有剪刀和针线。

国王心里七上八下,不知道自己的儿子会做出什么样的长袍来。王后心里也忐忑不安,不知道自己的计策会不会成功。他们给这两人两天的时间。第三天,国王派人把王后请来,接着又派人到两个房间里把两件长袍取来,并要做长袍的人也一起过来。拉巴康得意洋洋地走进来,在国王面前把长袍展开给国王看。

“请看吧,父亲,”他说,“请看吧,尊敬的母亲,这不是做工一流的长袍吗?我敢跟宫里最好的裁缝比一比,说不定他也做不出这样的衣服来。”

王后微微一笑,转身问奥玛耳:

“我的儿子,你的长袍做得怎么样?”

奥玛耳不服气地把布和剪刀扔在地上,说:

“我学的是骑马舞剑,我的长矛可以投中六十步以外的目标,可是,针线活我不会!开罗总督埃耳菲·巴埃的养子哪会做这玩意儿。”

“哦,你才是我主的真正的儿子,”王后大声说,“啊,让我拥抱你,我要叫你一声儿子!请原谅,我的夫君,”她又转过身对国王说,“原谅我对你用了这个计策。难道你现在还没有看出谁是王子,谁是裁缝吗?的确,你的‘儿子’做了一件精美的长袍。可是我倒要问问他,他的手艺是跟哪个师傅学的?”

国王坐在那里难住了,不知怎么办才好,他时而看看王后,时而看看拉巴康。拉巴康露了马脚,大吃一惊,羞得满面通红,但还是竭力为自己辩解。

国王想了一会说:“光凭这个证据还不够,不过,感谢真主,我有一个办法,可以让你们知道我究竟有没有受骗上当。”

他派人牵来他的追风马,一跃而上,朝离城不远的树林急驰而去。根据古老的传说,那里住着一个善良的仙女,名叫阿杜察特。她经常帮助急难中的国王,给他们宝贵的启示。现在,国王去找她。

树林中央有一块空地,周围长着茂密的雪松。据说仙女就住在那里。这块地方平时很少有人来,因为从古时候起,人们一提起那个地方,就感到害怕。

国王到了那儿,跳下马来,把马拴在一棵树上,然后走到空地中央,大声说:

“如果在我祖先有难的时候你真的帮助过他们,给过他们宝贵的启示,那么请你不要拒绝他们的子孙的请求,因为我的智力实在有限,请给我一些启示吧!”

他的话还没有讲完,一棵雪松就裂了开来,里面走出一个头戴面纱、身穿白袍的女人。

“萨奥德国王,我知道你为什么来找我。你的要求合情合理,我应该帮助你。把这里的两只小盒子带走吧!叫两个愿意做你儿子的人各选一只。我知道,真王子一定不会选错。”

戴面纱的仙女说完话递给她两只小盒子,盒子上镶着象牙。黄金和珍珠。国王想打开盒盖子看看,但是打不开,他看到盒盖上用金刚钻缀着一行字。

国王骑马回宫,一路上反复思考,怎么也想不出里面装的是什么。盖子上的字也没有给他什么启示,因为一只盒子上写着“光荣和名誉”,另一只盒子上写着“幸福和财富”。国王想,这两只盒子同样叫人喜爱,同样富有诱惑力,就是叫他选,他也不知道选哪一只好。

国王回到宫里,派人找来王后,把仙女的话告诉她。王后心里充满希望,相信自己的儿子一定会选中那只能够证明他王族身份的小盒子。

在国王的御座前摆着两张桌子。国王亲手把两只小盒子放在桌上,然后坐到御座上,挥了一下手,叫他的仆人打开大厅的门,一群王公贵族,身着华服,走了进来,坐在墙边的丝绸软垫上。

等他们坐下后,国王又挥了一下手,仆人们把拉巴康带了进来,他迈着骄傲的步伐走过大厅,来到御座前,跪了下来,说:

“父王有什么吩咐?”

热门小说推荐

最近更新小说