van cleef arpels sweet heart butterfly alhambra bracelet 1 motif dior letters pendant pearl necklace louis vuitton lv monogram stud earrings clic clac h gloria soli bracelet4115 van cleef arpels pink mini 6 motifs sweet alhambra bracelet tiffany diamond paved key knot bangle bracelet louis vuitton star lv letters charms bracelet dupe vca perlee sweet clovers bangle medium yellow rose white gold coco crush earrings 42582 chanel prong set rhinestone bracelet earrings necklace 4daf8edd louis vuitton ab style amazonite stud earrings 1595e7e4 chanel dreamy star earrings necklace 14976b8e chanel gold hoop with heart dangle earrings dior black star pearl earrings chanel leather choker necklace van cleef arpels mini blue turquoise butterfly stud earrings cartier square diamond dangle earrings olympe ear clip small model 187154 dior cd pearl charms silver chain bracelet louis vuitton black gold colorful enamel charms bracelet necklace for men louis vuitton amazonite stud earrings chanel half pearl half chain double c pendant necklace dior small cd stud earrings panthere de cartier ring 77248 b zero1 series necklace 48726 vivienne westwood 2 row pearl necklace h dancre ring small model1819 extrait de n5 necklace 22188 perlee diamonds ring 1 row 24975 faubourg city enamel bracelet 56568 dior bee pearl earrings bvlgari serpenti viper bangle bracelet full diamond louis vuitton lv monogram stud earrings ce8f6fd7 cartier love bracelet hltr chanel black white enamel chain tassel with double c earrings cartier love ring divas dream necklace 36240 chanel pearl and chain pin brooch bouton de camelia necklace9085 22e9a88d tiffany hardwear large link bracelet ac817dbf 王子娶了一只青蛙(1/4)_意大利童话 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

王子娶了一只青蛙(1/4)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

王子娶了一只青蛙

王子娶了一只青蛙&意大利童话

从前,有一个国王,他的三个儿子都到了娶妻的年龄了。为了不让三个王子在挑选新娘的时候发生争斗,国王对他们说:“你们用投石qi尽力向远chu1拋石tou,石tou落在哪里,你们就娶哪里的姑娘为妻。”

三个儿子拿了投石qi拋chu石tou。大儿子把石tou拋在了一家面包房的屋ding上,于是他娶了那面包女工。二儿子把石tou拋进了一个纺织女工的家里。而小儿子拋的石tou则落进了一条水沟里。

投完石tou,三个王子赶快带着订婚戒指去找各自的未婚妻。大王子找到的是一个mei丽的姑娘,pi肤柔nen得像刚chu炉的dan糕;二王子找到的是一个脸se苍白的姑娘,shenti纤细得像gen线;而小王子朝水沟里望啊、望啊,最后只找到一只青蛙。

三个王子回来向国王禀告了自己找到的未婚妻的情况。国王说:“这样吧,谁的妻子最优秀,谁就能继承王位。现在我们就试试她们。”他给每个儿子分了一些麻,让他们的未婚妻在三天内纺chu来,比比谁纺得更好。

儿子们找到自己的未婚妻,叮嘱她们仔细地纺。小王子觉得很沮丧,他拿着麻,来到水沟边,喊dao:

“青蛙啊,青蛙!”

“谁在喊我呀?”

“不太喜huan你的未婚夫!”

“你现在不喜huan我,当你看到我mei丽时,一定会喜huan我。”

青蛙从水中tiaochu来,落在一片叶子上。小王子把麻jiao给她,告诉她三天后他会来取纺好的线。

三天过后,两个哥哥急不可耐地跑到面包女工和纺织女工那里取纺好的线,面包女纺得很漂亮,而纺织女就更不必说了,纺线是她最拿手的,纺chu来的麻线像丝一样细。小王子怎么样了呢?他来到水沟边:

“青蛙啊,青蛙!”

“谁在喊我呀?”

“不太喜huan你的未婚夫!”

“你现在不喜huan我,当你看到我mei丽时,一定会喜huan我!”

青蛙tiao到一片叶子上,嘴里衔着一颗he桃。两位哥哥都带来了纺好的线,自己却只带回一颗he桃见父亲,小王子很难为情,他ying着toupi来到父亲面前。国王先是翻来覆去地查看了面包女和纺织女纺chu的线,然后才打开小王子带来的he桃,两位哥哥在旁边暗暗地讥笑他。国王打开he桃,从里面取chu了一球细线,细得像蜘蛛网一样,国王拽呀拽,拉呀拉,越拉越长,拉chu来的线堆满了整个大殿。“这线怎么没有个tou啊!”国王话刚一chu口,线就拉到tou了。国王不甘心就这样让一只青蛙当上王后。正好,他的那只良zhong猎犬刚生下三只小狗,他就把牠们jiao给三个王子,说:“把牠们带给你们的未婚妻,一个月后再带回来,谁养得好谁就成为王后。”

一个月后,面包女养的那只狗长成一只fei大的猎犬,因为一个月来牠从没断过面包。纺织女养的那只狗却显得尖瘦,一个月来缺吃少喝的。小王子来的时候带来了一个笼子,国王打开笼子,从里面tiaochu来的是一只mao光pi亮的鬈mao狗,脖子上束着饰带,浑shen散发着香气,不仅会抬起前爪直立起来,还能练武术,懂得数数。国王于是说:“毫无疑问,小儿子将继承王位,而青蛙将成为王后。”

三位兄弟的婚礼定在同一天举行。两个哥哥坐着四匹ma拉的车去接新娘,ma车上饰满了漂亮的鲜hua,两位新娘一shen羽mao和珠宝,登上了ma车。小王子来到水沟边,青蛙正在一架四只蜗niu拉着的车子上等着他,车子是用无hua果的树叶zuo成的。他们chu发了,他在前边走着,而蜗niu拉着树叶上的青蛙在后面跟着。一路上,小王子不得不几次停下来等着青蛙,最后一次他甚至睡着了。他醒过来的时候,发现在他面前停着一辆金子zuo成的ma车,两匹白ma在前边拉着,车厢被天鹅绒裹着,里面坐着一位mei丽的姑娘,一shen碧绿的穿著,光彩照人。

小王子问:“你是谁?”

“我就是青蛙啊,”看见王子

热门小说推荐

最近更新小说