cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop cbd gummies cbd gummies shop shop 五十八(1/2)_月亮和六便士 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

五十八(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

五十八

五十八

我离开塔希提的日子已经到了。gen据岛上好客的习惯,凡是萍水相逢和我有一面之识的人临别时都送给我一些礼wu——椰子树叶编的筐子、lou兜树叶织的席、扇子…。di阿瑞给我的是三颗小珍珠和用她一双胖手亲自zuo的三罐番石榴酱。最后,当从惠灵顿开往旧金山的邮船在码tou停泊了二十四小时,汽笛长鸣,招呼旅客上船的时候,di阿瑞把我搂在她fei大的xiong脯里(我有一zhong掉在波涛汹涌的大海中的gan觉),yan睛里闪着泪珠,把她的红嘴chun贴在我的嘴上。lun船缓缓驶chu咸水湖,从珊瑚礁的一个通dao小心谨慎地开到广阔的海面上,这时,一阵忧伤突然袭上我的心tou。空气里仍然弥漫着从陆地飘来的令人心醉的香气,塔希提离我却已经非常遥远了。我知dao我再也不会看到它了。我的生命史又翻过了一页;我觉得自己距离那谁也逃脱不掉的死亡又迈近了一步。

一个月零几天以后,我回到了lun敦。我把几件亟待chu1理的事办好以后,想到思特里克兰德太太或许愿意知dao一下她丈夫最后几年的情况,便给她写了一封信。从大战前很长一段日子我们就没有见面了,我不知dao她这时住在什么地方,只好翻了一下电话簿才找到她的地址。她在回信里约定了一个日子,到了那一天,我便到她在坎普登山的新居——一所很整齐的小房子——去登门造访。这时思特里克兰德太太已经快六十岁了,但是她的相貌一点儿也不显老,谁也不会相信她是五十开外的人。她的脸比较瘦,皱纹不多,是那zhong年龄很难刻上凿痕的面孔,你会觉得年轻时她一定是个mei人,比她实际相貌要漂亮得多。她的tou发没有完全灰白,梳理得恰合自己的shen份,shen上的黑se长衫样子非常时兴。我仿佛听人说过,她的姐姐麦克安德鲁太太在丈夫死后几年也去世了,给思特里克兰德太太留下一笔钱。从她现在的住房和给我们开门的使女的整齐利落的样子看,我猜想这笔钱是足够叫这位寡妇过着小康的日子的。

我被领进客厅以后才发现屋里还有一位客人。当我了解了这位客人的shen份以后,我猜想思特里克兰德太太约我在这个时间来,不是没有目的的。这位来客是凡·布施·泰勒先生,一位mei国人;思特里克兰德太太一边表示歉意地对他展lou着可爱的笑容,一边详细地给我介绍他的情况。

“你知dao,我们英国人见闻狭窄,简直太可怕了。如果我不得不zuo些解释,你一定得原谅我。”接着她转过来对我说:“凡·布施·泰勒先生就是那位mei国最有名的评论家。如果你没有读过他的著作,你的教育可未免太欠缺了;你必须立刻着手弥补一下。泰勒先生现在正在写一点儿东西,关于亲爱的查理斯的。他特地来我这里看看我能不能帮他的忙。”

凡·布施·泰勒先生shenti非常削瘦,生着一个大秃脑袋,骨tou支棱着,toupi闪闪发亮;大宽脑门下面一张脸面se焦黄,满是皱纹,显得枯干瘦小。他举止文静,彬彬有礼,说话时带着些新英格兰州口音。这个人给我的印象非常僵ying刻板,毫无热情;我真不知dao他怎么会想到要研究查理斯·思特里克兰德来。思特里克兰德太太在提到她死去的丈夫时,语气非常温柔,我暗自觉得好笑。在这两人谈话的当儿,我把我们坐的这间客厅打量了一番。思特里克兰德太太是个jin跟时尚的人。她在阿施里hua园旧居时那些室内装饰都不见了,墙上糊的不再是莫里斯墙纸,家ju上tao的不再是se彩朴素的印hua布,旧日装饰着客厅四bi的阿lun德尔图片也都撤下去了。现在这间客厅是一片光怪陆离的颜se,我很怀疑,她知dao不知dao她把屋子装点得五颜六se的这zhong风尚都是因为南海岛屿上一个可怜的画家有过这zhong幻梦。对我的这个疑问她自己作chu了回答。

“你这些靠垫真是太了不起了,”凡·布施·泰勒先生说。

“你喜huan吗?”她笑着说“ba克斯特①设计的,你知dao。”

①雷昂·尼古拉耶维奇·ba克斯特(1866—1924),俄罗斯画家和舞台设计家。

但是墙上还挂着几张思特里克兰德的最好画作的彩se复制品;这该归功于柏林一家颇ju野心的印刷商。

“你在看我的画呢,”看到我的目光所向,她说“当然了,他的原画我无法弄到手,但是有了这些也足够了。这是chu版商主动送给我的。对我来说真是莫大的安wei。”

“每天能欣赏这些画,实在是很大的乐趣,”凡·布施·泰勒先生说。

“一点儿不错。这些画是极有装饰意义的。”

“这也是我的一个最基本的看法,”凡·布施·泰勒先生说“伟大的艺术从来就是最富于装饰价值的。”

他们的目光落在一个给孩子喂nai的luoti女人shen上,女人shen旁还有一个年轻女孩子跪着给小孩递去一朵hua,小孩却gen本不去注意。一个满脸皱纹、pi包骨的老太婆在旁边看着她们。这是思特里克兰德画的神圣家ting。我猜想画中人wu都是他在塔拉窝村附近那所房子里的寄居者,而那个

热门小说推荐

最近更新小说