van cleef arpels perlee narrow four leaf clover ring van cleef arpels silver white clover vintage alhambra bracelet 5 motifs comete perlee ear cuff4289 dior four clover pearl earrings chanel red brooch bvlgari divas dream necklace qd15 mini pop h earrings 119861 chanel pearl brooch earrings bracelet necklace 78bd574c chanel ab asymmetric mixed metal color comete earrings louis vuitton blue amazonite sun blossom pendant necklace vivienne westwood bow knot 2 row pearl necklace cartier damour necklace large model1484 tiffany mini full diamond love heart pendant necklace chanel teardrop pearl pendant pearl necklace cartier trinity diamond paved stud earrings necklace 5585623e van cleef arpels full diamond two butterfly between the finger ring divas dream earrings 92365 8bb56126 coco necklace 73348 829d376c perlee pearls of gold hoop earrings large model 33846 chanel two pearls coco silver ring chanel jennie celebrity style choker necklace dupe chanel large hoop cc earrings light gold perlee clovers hoop earrings 25064 dior north star rose des vents ring chanel hollow heart bracelet earrings ring leather necklace 2da4286f dupe vca perlee sweet clovers bangle medium yellow rose white gold hermes wide h enamel bracelet z83h coco crush single earring 82858 van cleef arpels pink mother of pearl clover stud earrings collier de chien bracelet small model 43109 coco bracelet 49970 mini pop h earrings 184058 cartier love bangle bracelet love ring small model 1 diamond 25360 comete spinel earrings8217 divas dream bracelet 54338 dupe chanel heart blue crystal perfume bottle earrings brooch necklace in silver tone dior star dangle pearl earrings louis vuitton chunky chain lock pendant necklace chanel bowknot pendant baroque pearl necklace 第十一章(4/6)_剧院风情 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第十一章(4/6)

。“仿佛我会放弃我的事业,去把自己埋葬在意大利的哪个角落里!”

她叫他相信,她得对迈克尔负责,再说还有那个婴儿;她不能让他长大成人时背上他母亲是个坏女人的包袱。什么桔子树不桔子树,如果她念念不忘迈克尔的不幸和她的婴儿正由陌生人照管着,她就会心如刀割,在那美丽的意大利别墅里永远不得安宁。一个人不能只顾自己,是不是?一个人必须也想到别人。她是非常温柔和富有女子气的。有时候她问查尔斯为什么不跟他妻子办理离婚,另娶一个贤淑的女人。想到他要为她浪费他的一生,实在受不了。他对她说,她是他生平爱过的唯一的女人,他将一直爱到生命结束。

“听着多么伤心啊,”朱莉娅说。

虽然如此,她始终把眼睛睁得大大的,只要发现任何女人有夺走查尔斯的企图,就千方百计从中破坏。如果危险确实存在,她就会毫不犹豫地表现出极端的忌妒。

查尔斯和朱莉娅早已约定——从他的高尚教养和她的善良心地可以想见这是考虑得十分周到的,他们不是用明确的字眼,而是用迁回曲折的明喻暗示来约定的——假如迈克尔有个三长两短,他们就得好歹把查尔斯夫人解决掉,然后结为夫妻。可是迈克尔的健康情况绝顶良好。

这一回,朱莉娅在希尔街参加的午餐会使她非常开心。这次聚会很盛大。朱莉娅从来不鼓励查尔斯邀请他有时碰到的演员和作家们,因而她是这里唯一需要挣钱糊口的人。她一边坐着一位又老又胖又秃的唠叨不休的内阁阁员,他对她殷勤备至;她的另一边坐着一位年轻的韦斯特雷斯公爵,模样像个小马格,夸耀自己比法国人更精通法国俚语。他发现朱莉娅能说法语,便坚持用法语跟她交谈。午餐完毕后,她应他们的要求,依照人们在法兰西喜剧院演出的方式朗诵了《菲德拉》中的一段慷慨激昂的长篇台词,然后模仿英国皇家戏剧艺术学院的英国学生朗诵了这同一段台词。她引得满堂宾主捧腹大笑,于是她因获得了成功而满面春风地向大家告别。

这是一个晴朗的日子,她决定从希尔街步行到斯坦霍普广场。她挤在牛津街的人群中往前走,许多人都认得她,尽管她两眼直朝着前方,还是感觉到他们的目光盯着她。

“随便跑到哪里,人们总是盯着你看,真讨厌得要命。”

她略微放慢脚步。这真是个美好的日子。

她开了大门锁,走进屋内,刚进去,就听见电话铃响。她不加思索地拿起听筒。

“喂?”

她平时听电话常用假装的嗓音,可这回她忘了。

“兰伯特小姐?”

“恐怕兰伯特小姐不在家。你是哪一位*请问?”她马上装出伦敦土音问道。

单音节词使她露了馅儿。一阵咯咯的笑声从电话里传来。

“我只是要谢谢你写信给我。你知道,你不必多这麻烦。承蒙你们请我吃了饭,我想应该送些花给你,表示感谢。”

他的声音和所说的话告诉了她这是谁。就是那个她叫不出名字来的爱脸红的小伙子。即使现在,她虽然曾看到过他的名片,还是记不起来。唯一给她印象的是他住在塔维斯托克广场。

“你太客气了,”她用自己的口音答道。

“你可高兴哪一天出来跟我一起喝茶吗?”

好大的胆子!她跟公爵夫人一起喝茶都不高兴哩;他简直把她当作是个歌舞女郎了。你想想看,这确实是挺滑稽可笑的。

热门小说推荐

最近更新小说