cartier juste un clou hoop earrings small model full diamond paved 5b388816 bvlgari lucky red rope bracelet b zero1 series necklace 128498 chanel minimalistic star cc pendant silver bracelet necklace coco necklace 53242 19905f98 mini maillon earrings 179674 olympe wide bracelet8894 panthere de cartier ring 109964 les infinis de n5 21552 ce38e0cb van cleef arpels clover magic alhambra necklace 6 motifs mini pop h earrings 156211 cartier square enhancer diamond stud earrings tiffany knot double row hinged necklace olympe earrings 51818 dior long tassel butterfly dangle pearl earrings dior rose des vents bracelet mini pop h earrings 127536 chanel pink diamond sunflower cc pendant necklace chanel heart with chain brooch pin chanel full paved color diamond cc brooch bouton de camelia necklace 36292 f90cd65d divas dream ring 58751 dior purple round stud earrings dior bow knot pearl drop earrings bvlgari rose gold mixed metal color mirror ring ultra necklace 49663 louis vuitton v stud earrings 54c853fd louis vuitton pink lv monogram bracelet necklace olympe earrings 136242 ruban necklace 39972 86541481 clic h sous le charme dorphee bracelet 33662 louis vuitton color blossom bb star pendant necklaces chanel pink heart diamond paved cc brooch coco crush ring 79004 coco crush bracelet 95482 divas dream ring 39219 dior cd pearl tassel earrings tiffany victoria pearl and diamond pendant necklace tiffany cluster tennis bracelet in platinum with diamonds vivienne westwood punk style cool girl black saturn earrings 第四天二2(5/5)_为了告别的聚会 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第四天二2(5/5)

性分泌物深深渗透了雅库布的一生,对他发挥它的秘密力量,任意召唤他,控制他身体的各种神秘机制。他总是感到对这种羞辱的厌恶。他抗拒它,至少到了他决不把自己心灵交给女人的程度。他维护他的自由和孤独,他把"粘液的统治"限制在生活中一定的有限时刻。是的,这也许是他之所以这样喜欢奥尔加的原因:对他来说,她是一个完全超出性别范围的人,她的身体决不会使他想起他那出生的羞辱方式。

他极力把这些思想赶走,因为在此同时,沙发上的情势在迅速地进展。他就要渗透她,但当这种厌恶的想法占据头脑时,他不愿意这样做。他提醒自己,这个展露给他的女人,是他曾奉献出一生中唯一纯洁的爱的人,他现在和她做爱的唯一目的,是使她幸福,使她愉快,使她高兴和自信。

然而,他不免有点惊异:他发现自己漂浮在她身上,仿佛已被幸福的狼潮带走。他感到愉快,他的灵魂谦卑地与他身体的动作认同,仿佛做爱只是对另一个人的仁慈、纯洁的感情的一种肉体表达方式。所有的障碍都消失了,没有什么好象是不真实的。他们互相紧紧抱住,他们的呼吸混在一起。

这是很长的、美妙的几分钟,然后,奥尔加在他耳边悄声说了一句猥亵的话。她悄声说了一次,接着又说了一次,为自己的大胆感到兴奋。

幸福的狼潮顿时退去了,雅库布和姑娘发现他们一下子被困在了一处沙漠里。

这对雅库布来说是一个异常的反应。通常,当他做爱时他并不反对放荡的谈话,事实上,这会激发起他的肉欲欢情,在女人对他的身体愉快地感到称心如意时,安全地使她和自己的灵魂疏远。但是,这句粗俗的话出自奥尔加的口中,却完全破坏了他的幻觉,这使他从梦中苏醒,温情的薄雾消失了,顿时,在他怀里的姑娘就象他起初看到的那样显露出来:一个细瘦颤动的花茎般的身躯,顶上一朵大花球似的脑袋。这个可怜的造物表现得象个妓女一样地挑逗,不断地显出可鄙,以致她那猥亵的话听起来显得可笑而可悲。

但是,雅库布知道他决不能流露出有什么不对头来,他必须继续玩这个游戏,他必须继续饮完这杯温情的苦酒,因为这个荒谬愚蠢的搂抱是他的一桩善行,是他赎罪的唯一表示(他片刻也没有忘记那片毒药),是他唯一的拯救。

29

巴特里弗的豪华寓所象一个灰色牡蛎壳中闪光的大珍珠,嵌在安排给雅库布和克利马的朴素简单的住所之间。那两个房间已经安静下来很久了,茹泽娜还在巴特里弗的怀抱里乐极呻吟,幸福地喘不过气来。

然后,她静静地躺在他身旁,他温柔地抚摸着她的脸。过了一阵,她突然迸出眼泪,她哭了很久,把她的头埋在他的胸膛里。

巴特里弗把她象一个小姑娘搂在怀里,她真的感到自己就象一个孩子。尽管以前从未这样小过(她以前从未试图在一个人的怀里失去自我),但也从未这样大过(她以前从未感到过这样大的快活)。她的每一声呜咽都是以前从未体验过的新的极乐之感。

克利马此时在何处?弗朗特此时在何处?他们在某个遥远的雾中,轻若羽毛的身影向地平线飘么。她摆脱一个人,俘获另一个人的顽强愿望在何处?她的愤怒,她整天把自己裹得象一个茧似的那种忿恨不平的沉默又在何处?

热门小说推荐

最近更新小说