louis vuitton pink mother of pearl stud earrings 9db9caf5 camelia precieux necklace8185 9cf1b84c dior diamond paved cd stud earrings z5z5 chanel silver shiny star necklace and earrings ed630e08 louis vuitton steel color beads men s bracelet necklace sweet hearts bracelet8648 etrier bracelet 92381 dior rhinestone round earrings medaille bijou deux cors necklace small model 23409 louis vuitton color enamel lv pendant necklace medaille bijou deux cors necklace small model 23409 perlee clovers bracelet medium model 38389 clash de cartier bracelet small model1789 chaine dancre divine ring very large model6386 chanel coco star pearl necklace ever herakles wedding band 39486 parentesi collection necklace1014 mini pop h earrings 257046 palmettes composees enamel bracelet 36107 louis vuitton mixed metal color blossom louisette earrings fiorever ring 56759 dupe vca vintage alhambra bracelet 5 motif blue agate yellow gold mini clic chaine dancre cartes a jouets bracelet 24732 dior cd pendant pearl necklace van cleef arpels 2 flowers frivole between the finger ring van cleef arpels perlee minimalist ring chaine dancre divine bracelet small model 23798 louis vuitton mixed metal color asymmetrical dangle earrings 58a6187e chanel full diamond prong rhinestone bracelet necklace panthere de cartier ring 89097 dior silver two row chain cd ring bvlgari divas dream necklace g596 vintage alhambra necklace 10 motifs7128 frivole pendant mini model 66056 chanel flower pearl tassel sweater chain necklace chanel pearl black cc brooch chanel light gold pink diamond pearl twist cc brooch louis vuitton idylle blossom ear stud earrings 0ad03df4 tiffany hardwear large link bracelet in white gold color mini maillon necklace small model 114060 第06章(5/6)_被侮辱与被损害的人 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第06章(5/6)

家欧六苏描写巴黎社会底层的小说《巴黎的秘密》(一八四二--一八四三)。

“整整九十九年零三个月以前①。听我说呀,您哪,他在国外从一位高堂老父那儿拐走了他的女儿,把她带到了巴黎。手段巧妙极了!那位高堂好像是什么工厂主,或者是某

个企业的董事。到底是什么,我也说不清。要知道,就算我说给你听吧,我也是根据其他材料推测和想象出来的。于是公爵就把他骗了,也钻进了这企业,跟他一起共事。把他完

全给骗了,还借了他的钱。关于借钱的事,老人手头自然有借据。公爵想既借钱又不还钱,用我们的说法--干脆叫偷。老人有个女儿,这女儿是个大美人儿,而这个大美人儿又

有个理想的男人爱上了她,他是席勒②的兄弟、诗人,同时又是个商人、年轻的幻想家,一句话--一个地地道道的外国人,叫费费库亨什么的。”

“费费库亨是他的姓吗?”

“嗯,不叫费费库亨也说不定,让鬼抓了他去,问题并不在这人。不过公爵却钻了这孔子,想方设法地去接近这女儿,而且手段十分巧妙,她居然像疯子一样爱上了他。公爵

当时想一箭双雕:既占有女儿,又占有向老人借这笔款子的借据。这老人所有抽屉的钥匙全掌握在他女儿手里。老人爱女儿爱得要命,爱到甚至不肯把她嫁出去的地步。这可是说

正经话。谁来提亲,他都妒忌,他不明白怎么能跟女儿分手,连资费库亨也给撵走了,这个英国人真是怪人…”

“英国人?这一切到底发生在哪儿呢?”

“我也不过是随便一说,说他是英国人,打个比方,你倒好,拾到鸡毛当令箭了。这事发生在桑塔-费-德-波哥大③,也许在克拉科夫④,但最可能是发生在拿骚公国⑤,

就跟在塞尔查矿泉水的瓶子上印的一模一样,就是在拿骚;你该满意了吧?于是,您哪,公爵就把这姑娘拐跑了,撇下高堂,离家出走,由于公爵的一再要求,这姑娘把一些借据

也随身带走了。要知道,这样的爱情也是常有的,万尼亚!哎呀,我的上帝,可是这姑娘却是个诚实、高尚的人!是的,很可能她也不大懂这些单据究竟有什么用。她担心的只有

一点:生伯父亲诅咒她。即使对于这事,公爵也应付裕如;他给她立了一张正式而又合法的笔据,保证一定跟她结婚。这样一来,她也就信以为真了,真以为他们只不过暂时出去

玩玩,等到老人的怒气一消,他们就会回到他的身边来,这时他们非但已经结婚,而且要三个人永远住在一起,一块儿发家赚钱,以及其他等等,以至无穷。她私奔后,老人果然

诅咒了她,而且破产了。弗劳因米赫没奈何也跟着她赶赴巴黎,抛弃了一切,连买卖也不做了;对她真是一往情深。”

①从这里开始,基于上面的理由,马斯洛博耶夫在自己的叙述中,在谈到时间、地点、人名时,故意用调侃的做法混淆视听。但他说的关于旦爵的事,均系事实,并非杜撰。

②席勒(一七五九-一八①五),德国大诗人和大剧作家。此处意为好心肠的幻想家和理想主义者。

③哥伦比亚首都。

④波兰克拉科夫省首府。

热门小说推荐

最近更新小说