replica dior zodiac tote masterfully crafted superfake handbag3793 women s crush small chain bag quilted in pink carryall neverfull bandoulire inside out mm m12096 fendi new look mini replicate ysl toy loulou in quilted leather11 replica ysl cassandre chain wallet in lambskin 44653 cassandre matelassÉ zipped fragments card case in grain de poudre embossed leather d3f5b035 ysl mini lou quilted leather camera bag 716f2239 herms picotin leather 18cm bag eb97ee98 celine medium tilly bag in shiny calfskin7483 ysl white soft leather chain shoulder bag replica balenciaga crocodile embossed box bag b20 chanel black quilted ultimate soft bag 3175cm cd77a387 chanel cambon ligne hand bag replica hermes birkin 35cm togo leather silver hardware christian dior 30 montaigne avenue bag blue for women 9 in 22 5cm m9260umoa m47g2746 gaby mini satchel in quilted suede and shearling gucci gg marmont small top handle bag 498110 black3690 to luxury edition bags sly 1876354 第二节(4/5)_罪与罚 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

第二节(4/5)

一些优点;不然就完全不可理解了…什么嫁妆也没有,而且他也不会指望靠嫁妆生活…总之,对这种事情很难作出判断。”

“我相信,他是一个值得尊敬的姑娘,”阿芙多季娅-罗曼诺芙娜简短地说。

“求上帝饶恕我,可当时我对她的死是那么高兴,虽说我不知道,他们两个是谁害了谁,是他害了她呢,还是她害了他?”普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜结束了这个话题;然后小心谨慎地,欲言又止,又问起昨天罗佳和卢任发生争吵的事来,而且不断地看看杜尼娅,弄得她显然感到不高兴了。看得出来,罗佳和卢任之间的争吵最使她心烦意乱,简直让她感到可怕,颤栗。拉祖米欣又把当时的情况详详细细地说了一遍,但这一次加上了自己的结论:他直截了当地责备拉斯科利尼科夫故意侮辱彼得-彼特罗维奇,这一次几乎没有因为他有病而原谅他。

“还在生病以前,他就想好了的,”他补充说。

“我也这么想,”普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜很伤心地说。但是使她十分惊讶的是,这一次拉祖米欣谈到彼得-彼特罗维奇时是那么小心,甚至好像有些尊敬的样子。这也使阿芙多季娅-罗曼诺芙娜感到惊讶。

“那么您对彼得-彼特罗维奇的看法就是这样的了?”普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜忍不住问。

“对令爱的未婚夫我不能有别的看法,”拉祖米欣坚决而又热情地回答“而且我不仅是出于庸俗的礼貌才这么说,而是因为…因为…嗯,至少是因为阿芙多季娅-罗曼诺芙娜自己选中了这个人,单凭这一点,就不能有别的看法。如果说,昨天我把他那样痛骂了一顿,那么这是因为昨天我喝得烂醉,而且精神失常;对,是精神失常,愚蠢,发疯,完全发疯了…今天为这感到羞愧!…”他脸红了,不作声了。阿芙多季娅-罗曼诺芙娜一下子涨红了脸,但是没有打破沉默。从他们开始谈论卢任的那一分钟起,都没说过一句话。

然而,没有女儿的支持,看来普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜自己拿不定主意。最后,她不断地看看女儿,讷讷地说,现在有个情况让她非常担心。

“您要知道,德米特里-普罗科菲伊奇…”他开始说。

“我想完全开诚布公地和德米特里-普罗科菲伊奇谈谈,杜尼娅,你看怎么样?”

“那是当然了,妈妈,”阿芙多季娅-罗曼诺芙娜庄严地说。

“是这么回事,”她赶紧说,允许她诉说自己的苦衷,仿佛是卸下了她肩上的千斤重担。“今天很早我们收到了彼得-彼特罗维奇的一封短简,是对我们昨天通知他我们已经到达的答复。您要知道,昨天他本该像他答应过的,在车站接我们。可他没去,却派了一个仆人到车站去接我们,带去了这家旅馆的地址,让他告诉我们该怎么走,彼得-彼特罗维奇还让这个仆人转告,他本人今天清早来我们这里。可是今天早晨他又没来,却送来了这封短简…您最好还是自己看看吧;信里有一点让我非常担心…您马上就会看到谈的是什么了,而且…请直言不讳地把您的意见告诉我,德米特里-普罗科菲伊奇!您最了解罗佳的性格,也最能给我们出个主意。我先告诉您,杜涅奇卡已经作出决定,一看过信就决定了,可我还不知道该怎么办,所以…所以一直在等着您。”

拉祖米欣打开写着昨天日期的短简,看到上面写的是:

“普莉赫里娅-亚历山德罗芙娜夫人:敬启者,因意外延误,未能亲至车站迎候尊驾,特派干员前往代候。又因参政院紧急事务亟待处理,且不愿妨碍夫人与令郎、阿芙多季娅-罗曼诺芙娜与兄长骨肉重新团聚,明晨亦不能与夫人晤面,为此深感遗憾。定于明晚八时整赴尊寓拜谒夫人,并冒昧附带提出一恳切而又坚决之请求,仆与夫人会晤时,希望罗季昂-罗曼诺维奇已不在座,因昨日仆于其病中前住探望时,彼曾对仆横加指责,无礼辱骂,此种侮辱,实属空前;此外,另有一事必须亲自向夫人作详细说明,亦望听取夫人对此作出解释。如不顾仆之请求,届时与罗季昂-罗曼诺维奇相遇,仆将被迫立即告退,则夫人咎由自取,勿谓言之不预也。仆修此书,盖恐有如下情况:仆探望罗季昂-罗曼诺维奇时,彼病情尚如此严重,而两小时后竟霍然痊愈,足见其已能离家前往尊寓。仆曾亲眼目睹,在一于马蹄下丧生之醉汉家中,借口安葬死者,彼竟将为数达二十五卢布之巨款赠予该醉汉之女,而伊乃一行为不端之女人,为此仆深感震惊,因仆得悉,此款夫人得来非易。谨此,请代向令爱阿芙多季娅-罗曼诺芙娜致意。请接受诚挚敬意。

热门小说推荐

最近更新小说