black monogram canvas neonoe mm replica handbag to luxury edition bags sly 2035516 replica louis vuitton neonoe mm m44020 hermes 8211 premium quality designer bags louis vuitton shopper tote bag replica ysl mini lou quilted leather camera bag d38585c4 chanel vanity case quilted caviar replica gucci gg marmont mini bag 4467447553 saint laurent le 37 large handbag miss dior flap bag pale pink for women 22cm 8 5in m2610ubos m05n2022 balenciaga bb monogram pattern handbag with silver hardware for luxury fashion chanel d9051a91 replica celine black calfskin triomphe shoulder bag gold hardware6901 montsouris backpack m45205 jamie medium chain bag 8220 carrÉ rive gauche 8221 in lambskin and suede 9bb747ee saint laurent ysl le 5 à 7 leather shoulder bag women s hourglass xs handbag crocodile embossed in pink 2ca76426 fendi runaway shopping bag christian dior large dior book tote blue and pink for women womens handbags 16 5in 42cm cd3364 christian dior medium dior book tote bag latte for women m1324owhp m030 36 5 cm 14 5 inches9859 cassandre matelasse neverope chain bag louis vuitton lv zippy wallet m82958 replica chanel 22 mini bag in shiny calfskin 34826a3b herms mini constance 19 shiny alligator gold hardware white 19cm 75in neverfull mm tote m58525 gucci denim dionysus mini chain bag5561 replica balenciaga hourglass leather top handle bag b11 hermes constance handmade 05 neverfull mm n41358 bagatelle m46099 ysl niki shopping in vintage leather 25254 gucci gg marmont mini bucket bag 575163 beige black2186 carryall cargo pm h27 black saddle bag blue dior oblique embroidery db0751396 𝑬𝒏𝒗𝒆𝒍𝒐𝒑𝒆 c3cfd2f8 shopping bag zcyps 5d57052d louis vuitton handbag mens black with wallet 25cm women s neo classic small handbag in black cd46af6d replicate ysl gaby chain phone holder in quilted suede11 replica trunk 译后小记_陀思妥耶夫斯基短篇小说选 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

译后小记

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

译后小记

摆在读者面前的这十五篇小说,是从年苏联国家文艺chu版社chu版的陀思妥耶夫斯基十卷集中选译chu来的。选译的标准主要是看篇幅的大小。我们选译的都是篇幅不大的作品,有真正的短篇,也有篇幅不大的中篇。作者所有的短篇除一两篇外,都包括在里面。从写作时间上看,有作者早期的,也有作者中晚年的,其中有的得到过广泛的赞扬,也有引起过争议和批判的作品,总的说来,我们可以从中看chu作家的创作特se和艺术风貌这些作品是由刘驾超和李鹤龄两人分tou译chu的。因为刘驾超同志忙于教学和家务,只译了其中的四篇即:《拙劣的笑话》、《农夫ma列伊》、《百岁老大娘》、《荒唐人的梦》,其余各篇均由李鹤龄译chu。

这些作品的多数,以前有过译本,有的还chu版过多zhong不同译本,只有少数几篇是我们第一次译chu来的。我们在翻译过程中,参考过已往的某些译本,从中得到不少启发和教益,特在此说明,并向这些译本的译者表示我们shenshen的谢意!

我们shen知,陀思妥耶夫斯基是一位风格独特的作家,他的语言很有特se,而愈是有特se的语言,翻译起来困难也就愈多。我们在翻译过程中虽然兢兢业业,竭尽全力,又借鉴了不同的译本,仍然不能说不会有错误,这一方面须请读者原谅,另一方面敬请专家同行们不吝指正。我们对此将不胜gan激之至!

译者谨识

一九九五年五月

热门小说推荐

最近更新小说