cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies How Long Does Cbd Gummy Stay In System Do Cbd Male Enhancement Gummies Work Lusch Labs Cbd Gummies How Many Cbd Gummies Can You Take Where Can I Purchase Cbd Gummies Best Thc Cbd Gummies Are Cbd Gummies Healthy Best Cbd Gummies To Replace Alcohol Will A Cbd Gummy Show Up On A Drug Screen Are Cbd Gummies Legal In France 关于新文字_且介亭杂文 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

关于新文字

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

关于新文字

——答问

比较,是最好的事情。当没有知dao拼音字之前,就不会想到象形字的难;当没有看见拉丁化的新文字之前,就很难明确的断定以前的注音字母和罗ma字拼法,也还是麻烦的,不合实用,也没有前途的文字。

方块汉字真是愚民政策的利qi,不但劳苦大众没有学习和学会的可能,就是有钱有势的特权阶级,费时一二十年,终于学不会的也多得很。最近,宣传古文的好chu1的教授,竟将古文的句子也点错了,〔2〕就是一个证据——他自己也没有懂。不过他们可以装作懂得的样子,来胡说八dao,欺骗不明真相的人。

所以,汉字也是中国劳苦大众shen上的一个结he,病菌都潜伏在里面,倘不首先除去它,结果只有自己死。先前也曾有过学者,〔3〕想chu拼音字来,要大家容易学,也就是更容易教训,并且延长他们服役的生命,但那些字都还很繁琐,因为学者总忘不了官话,四声,以及这是学者创造chu来的字,必需有学者的气息。这回的新文字却简易得远了,又是gen据于实生活的,容易学,有用,可以用这对大家说话,听大家的话,明白dao理,学得技艺,这才是劳苦大众自己的东西,首先的唯一的活路。

现在正在中国试验的新文字,给南方人读起来,是不能全懂的。现在的中国,本来还不是一zhong语言所能统一,所以必须另照各地方的言语来拼,待将来再图沟通。反对拉丁化文字的人,往往将这当作一个大缺点,以为反而使中国的文字不统一了,但他却抹杀了方块汉字本为大多数中国人所不识,有些知识阶级也并不真识的事实。

然而他们却shen知dao新文字对于劳苦大众有利,所以在弥漫着白se恐怖的地方,这新文字是一定要受摧残的。现在连并非新文字,而只是更接近口语的“大众语”也在受着苛酷的压迫和摧残。中国的劳苦大众虽然并不识字,但特权阶级却还嫌他们太聪明了,正竭力的弄麻木他们的思索机关呢,例如用飞机掷下炸弹去,用机关枪送过子弹去,用刀斧将他们的颈子砍断,就都是的。

十二月九日。

CC

〔1〕本篇曾被译为拉丁化新文字,发表于《拥护新文字六日报》,期数未详。

〔2〕指刘大杰。他在上海《人间世》半月刊创刊号(一九三四年四月五日)发表的《chun波楼随笔》中说:“此等书(指《琅嬛文集》、《袁中郎全集》等)中,确有不少绝妙的小品文字,可恨清代士大夫,只会zuo滥调古文,不能赏识此等绝妙文章耳。”但他标点的《琅嬛文集》、《袁中郎全集》中却有不少断句错误。参看《hua边文学·骂杀与捧杀》。

〔3〕指王照、劳乃宣等人,参看本卷第108页注〔41〕。

热门小说推荐

最近更新小说