cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies cbd gummies What Does Cbd Stand For In Gummies Can Dogs Eat Cbd Gummies Can I Travel With Cbd Gummies Where Can I Find Affordable Cbd Gummies How Long Does A Cbd Gummy Take To Kick In Whats The Difference Between Cbd Gummies And Thc Gummies Do Dispensaries Sell Cbd Gummies What Are Cbd Gummies Good For What Is The Best Cbd Gummy For Pain Relief Radiant Cbd Gummies 答曹聚仁先生信(1/2)_且介亭杂文 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

答曹聚仁先生信(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

答曹聚仁先生信

聚仁〔2〕先生:

关于大众语的问题,提chu得真是长久了,我是没有研究的,所以一向没有开过口。但是现在的有些文章觉得不少是“高论”文章虽好,能说而不能行,一下子就消灭,而问题却依然如故。

现在写一点我的简单的意见在这里:一,汉字和大众,是势不两立的。

二,所以,要推行大众语文,必须用罗ma字拼音〔3〕(即拉丁化,现在有人分为两件事,我不懂是怎么一回事),而且要分为多少区,每区又分为小区(譬如绍兴一个地方,至少也得分为四小区),写作之初,纯用其地的方言,但是,人们是要前进的,那时原有方言一定不够,就只好采用白话,欧字,甚而至于语法。但,在jiao通繁盛,言语混杂的地方,又有一zhong语文,是比较普通的东西,它已经采用着新字汇,我想,这就是“大众语”的chu3形,它的字汇和语法,即可以输进穷乡僻壤去。中国人是无论如何,在将来必有非通几zhong中国语不可的运命的,这事情,由教育与jiao通,可以办得到。

三,普及拉丁化,要在大众自掌教育的时候。现在我们所办得到的是:(甲)研究拉丁化法;(乙)试用广东话之类,读者较多的言语,zuochu东西来看;(丙)竭力将白话zuo得浅豁,使能懂的人增多,但jing1密的所谓“欧化”语文,仍应支持,因为讲话倘要jing1密,中国原有的语法是不够的,而中国的大众语文,也决不会永久han胡下去。譬如罢,反对欧化者所说的欧化,就不是中国固有字,有些新字yan,新语法,是会有非用不可的时候的。

四,在乡僻chu1启蒙的大众语,固然应该纯用方言,但一面仍然要改进。譬如“妈的”一句话罢,乡下是有许多意义的,有时骂骂,有时佩服,有时赞叹,因为他说不chu别样的话来。先驱者的任务,是在给他们许多话,可以发表更明确的意思,同时也可以明白更jing1确的意义。如果也照样的写着“这妈的天气真是妈的,妈的再这样,什么都要妈的了”那么于大众有什么益chu1呢?

五,至于已有大众语chu3形的地方,我以为大可以依此为gen据而加以改进,太僻的土语,是不必用的。例如上海叫“打”为“吃生活”可以用于上海人的对话,却不必特用于作者的叙事中,因为说“打”工人也一样的能够懂。有些人以为如“像煞有介事”之类,已经通行,也是不确的话,北方人对于这句话的理解,和江苏人是不一样的,那gan觉并不比“俨乎其然”切实。

语文和口语不能完全相同;讲话的时候,可以夹许多“这个这个”“那个那个”之类,其实并无意义,到写作时,为了时间,纸张的经济,意思的分明,就要分别删去的,所以文章一定应该比口语简洁,然而明了,有些不同,并非文章的坏chu1。

所以现在能够实行的,我以为是(一)制定罗ma字拼音(赵元任〔4〕的太繁,用不来的);(二)zuo更浅显的白话文,采用较普通的方言,姑且算是

热门小说推荐

最近更新小说