dior small signature bucket bag 39970 chanel shiny crumpled lambskin quilted trendy chain around hobo dark beige 1832683 louis vuitton monogram graceful mm 1737417 hermes crochet knit calfskin kichu ballet flats 375 beige lin naturel 1799014 petite gg small tote bag 49262 louis vuitton monogram lockit vertical 1882740 large dior book tote3696 lv speedy p9 bandouliere 40high end grade 92801 dior ballet flat 27214 ysl niki medium in crinkled vintage leatherhigh end grade 23118 mini toy shopping saint laurent in box leather 22633 christian dior calfskin macrocannage medium toujours black 1823924 louis vuitton monogram tahitienne cancun neverfull mm 1845291 chanel small vanity with chainhigh end grade 33688 burberry calfskin quilted small lola camera bag black 1689302 louis vuitton monogram neverfull gm 1884639 louis vuitton monogram neonoe mm black 1809753 mm bowling bag bottega veneta nappa intrecciato medium veneta hobo atlantic 1797826 the row soft margaux 15 leather baghigh end grade 43310 《铁liu》编校后记(4/4)_集外集拾遗 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

《铁liu》编校后记(4/4)

(12)的《粮食充足的城市,达什干德》(A.Neverow:Taschkent,diebrotreicheStadt)后面,一九二九年柏林的新德意志出版所(NeurDeutscherVerlag)出版,无译者名,删节之处常常遇到,不能说是一本好书。日译本却完全的,即名《铁之流》,一九三○年东京的丛文阁出版,为《苏维埃作家丛书》的第一种;译者藏原惟人,是大家所信任的翻译家,而且难解之处,又得了苏俄大使馆的康士坦丁诺夫(Konstantinov)的帮助,所以是很为可靠的。但是,因为原文太难懂了,小错就仍不能免,例如上文刚刚注过的“妖精的成亲”在那里却译作“妖女的自由”分明是误解。

我们这一本,因为我们的能力太小的缘故,当然不能称为“定本”但完全实胜于德译,而序跋,注解,地图和插画的周到,也是日译本所不及的。只是,待到攒凑成功的时候,上海出版界的情形早已大异从前了:没有一个书店敢于承印。在这样的岩石似的重压之下,我们就只得宛委曲折,但还是使她在读者眼前开出了鲜艳而铁一般的新花。

这自然不算什么“艰难”不过是一些琐屑,然而现在偏说了些琐屑者,其实是愿意读者知道:在现状之下,很不容易出一本较好的书,这书虽然仅仅是一种翻译小说,但却是尽三人的微力而成,——译的译,补的补,校的校,而又没有一个是存着借此来自己消闲,或乘机哄骗读者的意思的。倘读者不因为她没有《潘彼得》或《安徒生童话》那么“顺”(13),便掩卷叹气,去喝咖啡,终于肯将她读完,甚而至于再读,而且连那序言和附录,那么我们所得的报酬,就尽够了。一九三一年十月十日,鲁迅。

(1)本篇最初印入一九三一年十一月三闲书屋出版的中译本《铁流》。

《铁流》,长篇小说,苏联绥拉菲摩维支(A.C.`MHWJSTNJ],1883—1949)作,曹靖华译。作品描写苏联国内战争时期一支游击队在同白军和外国侵略者的斗争中成长的故事。

(2)里培进斯基(P.^.QJdMeJUIYJZ,1898—1959)苏联准摇!兑恢芗洹罚衅*说,当时我国有蒋光慈的译本,一九三○年一月上海北新书局出版;又有江思(戴望舒)、苏汶的译本,一九三○年三月上海水沫书店出版。

(3)杨骚(1901—1957)福建漳州人,作家。他所译的《十月》、《铁流》分别于一九三○年三月、六月由南强书局出版。高明,江苏武进人,翻译工作者。他所译的《克服》,一九三○年心弦书社出版,署名瞿然。

(4)戴望舒(1905—1950)浙江杭县(今余杭)人,诗人。著有诗集《望舒草》、《灾难的岁月》等。

(5)柔石(1902—1931)原名赵平复,浙江宁海人,作家,中国左翼作家联盟成员。著有小说《二月》、《为奴隶的母亲》等。(6)靖华曹靖华,河南卢氏人,未名社成员,翻译家。早年曾在苏联留学和工作,归国后在北平大学女子文理学院、东北大学等校任教。

(7)毕斯克列夫(H.lJIYHRMN,1892—1959)又译毕斯凯莱夫,苏联版画家。作品有《铁流》、《安娜·卡列尼娜》等书的插图玻浮场。模疲酰颍恚幔睿铮觥*富曼诺夫(E._.WjSHUTN,1891。保梗玻叮次闹械逆诙砼捣颍樟骷摇V小肚“鸵*夫》(《夏伯阳》)等。

热门小说推荐

最近更新小说