vintage alhambra necklace 10 motifs 82702 chanel full diamond wide coco ring van cleef arpels clover detachable pendant necklace brooch 2 in 1 van cleef arpels blue turquoise vintage alhambra clover earrings bracelet necklace tiffany t t1 hoop earrings ad23f6cb bvlgari b zero1 necklace ud4o chanel amber leaf earrings tiffany knot ring van cleef arpels malachite perlee couleurs between the finger ring etoile filante necklace 28031 aad32042 extrait de camelia transformable earrings8510 uni enamel bracelet 115874 chanel white double c stud earrings fil de camelia necklace 29592 vintage alhambra long necklace 20 motifs 134450 tiffany smooth double t wide ring b zero1 series bracelet 55339 extrait de camelia single earring1009 bvlgari bvlgari collection ring 21265 bvlgari bvlgari collection necklace 173762 van cleef arpels butterfly pendant necklace i5m3 xydp sada 8ivi 6dkk pyxi jcah g5od 2fuu louis vuitton pumpkin lv pendant necklace dior baroque cd paved pearl earrings divas dream earrings 75552 0c880b8a chanel white heart pink bead bracelet earrings d1ed24e2 coco crush single earring 79683 tiffany knot drop earrings 3dd09b8b dior silver butterfly pearl earrings mini clic chaine dancre cartes a jouets bracelet 45982 louis vuitton hollow silver gold double interlocking hearts bracelet etoile filante earrings9184 dior petit cd bracelet dupe vca perlee sweet clovers bangle medium yellow rose white gold chanel hollow butterfly necklace extrait de camelia single earring1009 mini pop h necklace 214381 ruban ring6698 louis vuitton diamond stud earrings c7d1158b dior cd pendant with star pearl charm necklace cartier love unlimited bracelet 《信州杂记》译者附记〔1〕_文序跋集 - 棒子小说网
电脑版
首页

搜索 繁体

《信州杂记》译者附记〔1〕

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

《信州杂记》译者附记〔1〕

《信州杂记》译者附记〔1〕

我们都知dao,俄国从十月革命之后,文艺家大略可分为两大批。一批避往别国,去zuo寓公;一批还在本国,虽然有的死掉,有的中途又走了,但这一批大概可以算是新的。

毕勒涅克(BorisPilniak)是属于后者的文人。我们又都知dao:他去年曾到中国,又到日本。此后的事,我不知dao了。今天看见井田孝平和小岛修一〔2〕同译的《日本印象记》,才知dao他在日本住了两个月,于去年十月底,在墨斯科写成这样的一本书。

当时我想,咱们骂日本,骂俄国,骂英国,骂…,然而讲这些国度的情形的书籍却很少。讲政治,经济,军备,外jiao等类的,大家此时自然恐怕未必会觉得有趣,但文艺家游历别国的印象记之类却不妨有一点的。于是我就想先来介绍这一本毕勒涅克的书,当夜翻了一篇序词——《信州杂记》。

这不过全书的九分之一,此下还有《本论》,《本论之外》,《结论》三大篇。然而我麻烦起来了。一者“象”是日本的象,而“印”是俄国人的印,翻到中国来,隔mo还太多,注不胜注。二者译文还太轻妙,我不敌他;且手tou又没有一bu好好的字典,一有生字便费很大的周折。三者,原译本中时有缺字和缺句,是日本检查官所抹杀的罢,看起来也心里不快活。而对面阔人家的无线电话机里又在唱什么国粹戏〔3〕“唉唉唉”和琵琶的“丁丁丁”闹得我tou里只有发昏章第十一〔4〕了。还是投笔从玩罢,我想,好在这《信州杂记》原也可以独立的,现在就将这作为开场,也同时作为结束。

我看完这书,觉得凡有叙述和讽刺,大抵是很为轻妙的,然而也gan到一zhong不足。就是:欠shen刻。我所见到的几位新俄作家的书,常常使我发生这一类觖望。但我又想,所谓“shen刻”者,莫非真是“世纪末”〔5〕的一zhong时症么?倘使社会淳朴笃厚,当然不会有隐情,便也不至于有shen刻。如果我的所想并不错,则这些“幼稚”的作品,或者倒是走向“新生”的正路的开步罢。

我们为传统思想所束缚,听到被评为“幼稚”便不高兴。

但“幼稚”的反面是什么呢?好一点是“老成”坏一点就是“老狯”革命前辈自言“老则有之,朽则未也,庸则有之,昏则未也”〔6〕。然而“老庸”不已经尽够了么?

我不知dao毕勒涅克对于中国可有什么著作,在《日本印象记》里却不大提及。但也有一点,现在就顺便绍介在这里罢:——

“在中国的国境上,张作霖〔7〕的狗将我的书籍全都没收了。连一千八百九十七年chu版的Flaubert的《Sala-mm波》〔8〕,也说是共产主义的传染品,抢走了。在哈尔宾,则我在讲演会上一开口,中国警署人员便走过来,下面似的说。照那言语一样地写,是这样的:——

——话,不行。一点儿,一点儿唱罢。一点儿,一点儿tiao罢。读不行!

我是什么也不懂。据译给我的意思,则是巡警禁止我演讲和朗读,而tiao舞或唱歌是可以的。——人们打电话到衙门去,显着不安的相貌,疑惑着——有人对我说,何妨就用唱歌的调子来演讲呢。然而唱歌,我却敬谢不min。这样恳切的中国,是ting直地站着,莞尔而笑,谦恭到讨厌,什么也不懂,却唠叨地说是‘话,不行,一点儿,一点儿唱’的。于是中国和我,是干干净净地分了手了。”(《本论之外》第二节)

一九二七,一一,二六。记于上海。

〔1〕本篇连同《信州杂记》的译文,最初发表于一九二七年十二月二十四日《语丝》周刊第四卷第二期。

〔2〕小岛修一日本的翻译工作者。

〔3〕国粹戏指我国的传统戏曲,如京剧、昆曲之类。

〔4〕发昏章第十一仿拟古代经书章节划分的戏谑语,即“发昏”之意。原语见金圣叹评点本《水浒传》第二十五回:“只见tou在下脚在上倒撞落在当街心里去了,跌得个发昏章第十一。”金圣叹在此语下批云:“奇语!捎带俗儒分章可笑。”

〔5〕“世纪末”指十九世纪末叶西方资本主义国家特ju的jing1神文化的颓废风气。这时chu现的颓废文学作品即被称为“世纪末文学”

〔6〕chuchu1待查。

〔7〕张作霖(1875—1928)辽宁海城人。北洋的奉系军阀。一九一六年起,在日本帝国主义扶植下长期统治东北,并曾控制北京的北洋军阀政府,后被日本特务炸死于沈yang附近的皇姑屯。

〔8〕Flaubert的《Salamm波》即福楼拜的《萨朗波》。福楼拜(1821—1880),法国作家。著有长篇小说《包法利夫人》、《情gan教育》等。《萨朗波》,历史小说,描写古代非洲雇佣军的起义,写作于一八六二年。

热门小说推荐

最近更新小说